คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
ที่เคยอ่านเจอการเรียกชื่ออย่างเป็นทางการซึ่งแปลจากเอกสารจีนเป็นยุคอยุธยาตอนต้นตอนนั้นขุนพ่องั่วยังเป็นเจ้าเมืองสุพรรณที่ขึ้นตรงต่ออยุะยา ราชสำนักจีนจีนเรียกเจ้านครอินทร์ตอนยังพระเยาว์ซึ่งท่านได้ซึ่งเป็นหัวหน้าคณะทูตไปจีนครั้งแรกว่า "เจ้าเจี้ยนกูหมาน" ถอดสำเนียงไทยได้ว่า "เจ้าอินทร์กุมาร" ท่านไปจีนครั้งที่ 2 เป็นตอนที่ขุนพ่องั่วครองราชเป็นกษัตริย์อยุธยาแล้ว เอกสารจีนเรียกว่า "เจ้าลู่ฉินอิง" ถอดเป็นสำเนียงไทยได้ว่า เจ้านครอินทร์
แสดงความคิดเห็น
เจ้าเมืองประเทศราชเรียกลูกชายว่าอะไรหรอครับ
แล้วเวลาสามัญชนทั่วไปพบเจอลูกของเจ้าเมืองประเทศราชจะเรียกว่าอะไรครับ เจ้าชาย? องค์ชาย? หรือเรียกชื่อปกติเลย?
พอดีผมลองหาข้อมูลแล้วค่อนข้างงงและไม่เข้าใจอยู่มากเลยครับ รบกวนผู้รู้ด้วยครับ