หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Dungeon War Between You And Me เรื่องนี้มีแปลไทยมั้ยคะ
กระทู้คำถาม
มังงะ
Manga
นิยายแปล
หนังสือการ์ตูน
ตามหัวข้อเลยค่ะ เราเห็นeditในตต.แล้วแนวเรื่องดูน่าสนใจมาก ลายเส้นก็สวย น้องนางเอกก็น่ารักสุดๆ แต่ค้นหาเท่าไหร่ก็ไม่เจอช่องทางไหนแปลเลย ㅠㅠㅠㅠ เป็นมังงะค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
cherry blossom after winter #겨울지나벚꽃
สวัสดีค่ะ มีใครอ่านเรื่องนี้เหมือนเราบ้างคะ เราชอบมากเลยค่ะ ชอบทั้งเนื้อเรื่องทั้งภาพเลย เลยอยากทราบค่ะว่าพอมีใครทราบแหล่งโซเชียลคนวาดบ้างไหมคะ รู้ตักแต่ชื่อ ba
สมาชิกหมายเลข 3466836
What's wrong with secretary kim แบบการ์ตูนหาอ่านได้ที่ไหนหรอคะ
มีใครรู้มั้ยคะ เห็นว่าทำมาจาก webtoon พยายามหาแล้วแต่ไม่เจอเลย อยากอ่านมากกกกก อยากรู้เรื่องก่อน 555
สมาชิกหมายเลข 1140318
ใครรู้บ้างว่านิยาย I Picked Up the Second Male Lead After the Ending ถูกแปลเป็นไทยยัง
คืออ่านเรื่องนี้มาจากในเว็บตูนค่ะ เปห็นเรื่องเดียวกันกับ พระรองคนนั้นฉันขอเถอะนะ แต่เห็นว่ามีเป็นนิยายด้วย แต่นิยายที่ถูกแปลมาแล้วมีแต่ภาษาอังกฤษ พยายามหาภาษาไท
สมาชิกหมายเลข 1939365
ช่วยแนะนำการ์ตูนวายเกาหลีหน่อยค่ะ ( manhwa )
คือเราเริ่มอ่านได้สองเรื่องคือ Killing Stalking กับ Painter of the night แล้วชอบลายเส้นมากๆ เลยค่ะ เลยอยากหาเรื่องอื่นอ่าน เลยลองมาถามทุกคนดู ช่วยแนะนำหน่อยนะคะ
สมาชิกหมายเลข 5778249
love ia an illusion เนื้อเรื่องเป็นไงคะ manhwa y
เราเห็นแล้วชอบมากเลย แต่เห็นว่ามีทั้งสีและขาวดำ (ต่างกันยังไง) ใครรู้เนื้อเรื้องมาเล่าสู่กันฟังหน่อยค่ะ เพราะรู้สึกว่าจะไม่มีแปลไทยง่ะ หรือถ้าใครมีแนะนำมาหน่อยน
สมาชิกหมายเลข 5902997
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
cake แปลว่าก้นด้วยหรอคะ??
เห็นคนต่างชาติใช้กันบ่อย ตอนแรกก็งงว่าเค้กเกี่ยวอะไร พออ่านบ่อยๆก็คือเข้าใจว่าเขาใช้แทนคำว่า ass กันแหละ แต่คือเพราะอะไรอ่ะ แล้วมันเกิดจากอะไร ในการเอาคำนี้มาใช
สมาชิกหมายเลข 5386181
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
[Spoil] Blue Lock – 350 : Ego / อีโก้ 🔥
Spoil Blue Lock – 350 : Ego / อีโก้ ป๋าเอโกะ ออกมาพูดอะไรหน่อยเถะ ไกด์นิด ๆ หน่อย ๆ ก็ยังดี อย่าทำให้ความเชื่อมั่นของเด็กมันพังไปยิ่งกว่านี้เลย เฮ้อ~~ . กระทู้
สมาชิกหมายเลข 1340525
[Spoil] Blue Lock – 349 : RE-LIVE / คืนชีพ (ลูกแม่เก่งมาก 💀🤍)
Spoil Blue Lock – 349 : RE-LIVE / คืนชีพ เราหัวฟัดหัวเหวี่ยงเพราะนางิโดนอัดมาอาทิตย์นึงแล้ว ในใจมันร้อนรุ่มมาก รอมานานหลายเดือน แล้วจู่ ๆ ก็เห็นลูกโดนอัดเละเทะ
สมาชิกหมายเลข 1340525
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
มังงะ
Manga
นิยายแปล
หนังสือการ์ตูน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Dungeon War Between You And Me เรื่องนี้มีแปลไทยมั้ยคะ