หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Have a nice life
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
หมายถึงเค้าไม่อยากเจอหรือไม่อยากคุยกับเราต่ออีกแล้วใช่มั้ยคะ หมายถึงไม่อยากพูดคุยด้วยอีกเลย ส่วนตัวเข้าใจว่า ถ้าบอกว่า Have a nice day
ก็รู้สึกปกติ แต่พอเป็น Have a nice life คือเป็นประโยคบอกลาเหรอคะ สอบถามผู้รู้ค่ะ ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รายงานความคืบอยู่กับที่ จันทร์ ที่ 6 ต.ค. 2568 (เป็นห่วงเรื่องน้ำท่วมจะกระทบงานเธอ) 🤍
ก็ขอให้กระทบกระเทือนให้น้อยที่สุด ก็แล้วกันนะ วันนี้ไม่มีกะจิตกะใจจะทำงานละ หากมานึกถึงว่าต้องเขียนโค้ดอย่างไร แม้ฉันจะเปิดไฟล์เก่า ๆ ลอกโค้ดของตัวเองก็เถอะ ก็นึกถึงพ่อแม่ นึกถึงจังหวัดบ้านเกิด นึกถ
อวัยวะชิ้นนั้น
Right Down the Line - Gerry Rafferty ...ความหมาย
...แต่งและบันทึกเสียงโดย Gerry Rafferty เป็นซิงเกิลในอเมริกาเมื่อ พ.ศ. 2521 อัลบัม City to City ขึ้นถึงอันดับ 12 บน Billboard Hot 100 และอันดับ 1 บน Adult Contemporary charts...https://www.youtube.com
tuk-tuk@korat
“เมื่อเลือกแล้ว ก็ต้องยอมรับ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ปกติจะเริ่มด้วยการแปลแบบตรงตัว แต่เนื่องจากประโยคนี้มันมีคำพูดสุดคลาสสิคที่เราใช้กันในภาษาอังกฤษอยู่แล้วครับคือ 📌 “You made your bed, now (you must) lie in it.” (คุณสร้างเตียงนี้ขึ้นมา คุณ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการพูดตรงตัวว่า “Don’t believe but have to believe!“ ที่เอาจริงฝรั่งฟังก็พอเข้าใจได้ครับ มันยังมีคำพูดที่ฟังดูเป็นธรรมชาต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
บอกฝรั่งว่า “Have a good day.” เขาตอบกลับมา “Don’t tell me what to do!” คือเขาโกรธใครมาหรือยังไง???
มันคือ "Dry humour" หรือมุกตลกแบบขำแห้งของฝรั่งครับ (เอาจริงมันไม่ฮาหรอก แต่คนพูดอาจจะฮาคนเดียว) ส่วนเราที่เป็นคนถูกเล่นมุกประมาณนี้ใส่ก็ทำได้แค่ “Haha.” กลับไป (สอง ha พอครับเดี
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ถ้าเหตุผลของการเรียนต่อ ป.โท วิศวะ คือการทำ Youtube นี้ มันจะโอเคไหม?
คือยังไงดี ผมไม่รู้ว่าเพื่อนๆ คิดยังไง เพราะเพื่อนร่วมชั้นเรียนเขาก้อไปสมัครงานบริษัทกัน ทำโรงงานบ้าง องค์กรต่างๆ อะไรต่างๆ แบบหางานทำ แต่ผมคิดว่าอยากทำ Youtube ชีวิตเด็ก ป.โท อะไรงี้ แบบว่าเรียนไป
สมาชิกหมายเลข 7658424
หนูควรแต่งประโยคภาษาอังกฤษยังไงต่อดีคะ
Mr.Brad, a hotel guest has just come back from playing golf. Receptionist :How was your day, Mr.Brad? Guest: It’s a sunny day. Nice day for golfing Receptionist: หนูควรแต่งประโยคตรงนี้ยังไงดีคะ
สมาชิกหมายเลข 4766367
"ไม่สนิทอย่าติดตลก" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่สนิทอย่าติดตลก” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการจะพูดตรง ๆ ว่า “Please don’t try to be funny (with me).” ฝรั่งมีประโยคที่ใช้บ่อย ๆ เพื่อสื่อความหมาย “ไม่สนิทอย่าต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
จะบินเสียวๆกันก็ไม่บอก เสียวจริงเสียวจัง หายนะAirbus A320ที่เกือบเกิดขึ้น
Takeoff your Life กัปตันหมี หายนะที่เกือบเกิดขึ้นเฉียดเพียง ไม่กี่เมตร !! ค่ำคืนวันที่ 21 กันยายน 2025 สนามบินนีซ–โกตดาซูร์ (Nice Côte d’Azur) กลายเป็นฉากเหตุการณ์ระทึกที่ใครหล
ต้นโพธิ์ต้นไทร
แจกCaptionภาษาอังกฤษ☆
แคปชั่นภาษาอังกฤษ PART 1 Hello? How are you- not dead yet? (ว่าไง? เป็นยังไงบ้าง.. ยังไม่ตายอีกหรอ) Just a reminder that your little actions can effect your whole life. (นี่เป็นเพียงการแจ้งเตือน ว่า
สมาชิกหมายเลข 6182593
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Have a nice life
ก็รู้สึกปกติ แต่พอเป็น Have a nice life คือเป็นประโยคบอกลาเหรอคะ สอบถามผู้รู้ค่ะ ขอบคุณค่ะ