หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สำนวนไทย รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี มีเรื่องที่อยากถามนิสสสสนึง
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
วัว
พัฒนาการเด็ก
คือถ้าเปลี่ยนเป็น รักวัวให้ตี รักลูกให้ผูก ความหมายจะเปลี่ยนหรือเปล่าครับ ผิดธรรมชาติใช่มั้ยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สำหรับคุณ สุภาษิต "รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี" ยังอยากให้ใช้ต่อหรือไหม
สมาชิกหมายเลข 8657093
JJNY : ปชน.เปิด 4 รองนายกฯ│ว่าที่ผู้สมัครปชน. ไม่หวั่นชนบ้านใหญ่│เดินหน้าเป็นรบ.พรรคเดียว│โชติศักดิ์ ถอนตัวปาร์ตี้ลิสต์
ปชน.เปิด 4 รองนายกฯ สู้ศึกเลือกตั้ง เป็นรบ.ปชช. ปลุกผู้สมัคร หาหัวคะแนนธรรมชาติให้เจอ https://www.matichon.co.th/politics/election69/news_5510547 . . ปชน. ประกาศความพร้อมเลือกตั้ง ปลุกพลังผู้สมัคร หา
สมาชิกหมายเลข 3185714
ความหมายของ 12 นักษัตรตามความเชื่อจีน
🗓️ความหมายของ 12 นักษัตรตามความเชื่อจีน ปีเก่ากำลังจะผ่านไป ปีต่อไปกำลังจะเข้ามา กับ ปี 2026 ซึ่งตรงกับ “ปีมะเมีย” หรือ ปีม้าตามปฏิทินจีน เป็นปีแห่งพลัง การเคลื่อนไหว และการเริ่มต้นสิ่งใ
Honeymile
ทำไมคนไทยชอบเข้าใจผิดๆ
อย่างแรกคำว่า ควาย ซึ่งคนไทย 100เปอเข้าใจว่า ควาย หมายถึงโง่แต่จริงๆแล้วควายไม่ได้หมายถึงโง่ ควายหมายถึงแข็งแรง แล้วจริงๆ ควายก็ไม่ไช่สัตว์ที่โง่ด้วย ต่อมาสำนวนที่ว่า รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี คนไทยส่
สมาชิกหมายเลข 1423945
"Hair of the dog" สำนวนประหลาดในภาษาอังกฤษ (มีที่มาที่น่าสนใจ)
กระทู้นี้ขอเล่าเป็นนิทานเลยละกันครับ มันเริ่มตั้งแต่สมัย Hippocrates (ฮิปโปเครติส บิดาแห่งการแพทย์สมัยกรีกโบราณ) เขามีไอเดียการรักษาแบบหนึ่งคือ “similia similibus curantur” แปลเป็นภาษาอัง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี" ยังใช้ได้อยู่มั้ยครับ และกับเด็กทุกคนรึป่าว
สมาชิกหมายเลข 4121587
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
นิทานธรรมะให้คติสอนใจ เรื่อง รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี
รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี (นิทานธรรมะให้คติสอนใจ) ... มีสำนวนไทยบทหนึ่งว่า “รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี” ความหมายก็คือ ถ้ารักวัวก็ให้ผูกล่ามไว้ มิฉะนั้นวัวอาจจะถูกขโมยหรือหนีหายไปได้ ส่วนรักลู
สมาชิกหมายเลข 2597671
⁉️"ปลาหมอ" ทำไมต้องตายเพราะปาก 🐟💋
⁉️"ปลาหมอ" ทำไมต้องตายเพราะปาก 🐟 "ปลาหมอทำไมต้องตายเพราะปาก" มาจากสำนวนสุภาษิตไทยที่ว่า "ปลาหมอตายเพราะปาก" 🐟 ความหมายของสำนวน หมายถึง คนที่พูดจาไม่ระมัดระวัง พล่อย หร
เม่าบนยอดดอย
เพิ่งรู้ที่มา! ทำไมคนไทยเรียก "เนื้อ" ถึงเข้าใจได้ว่าเป็น "เนื้อวัว" ไม่ใช่เนื้อสัตว์อื่น
ทำไมคนไทยเรียก "เนื้อ" แล้วมักหมายถึง "เนื้อวัว" โดยเฉพาะ? เคยสงสัยไหมว่า ทำไมเวลาเราพูดถึงคำว่า "เนื้อ" คนไทยจำนวนมากถึงเข้าใจว่าเป็น เนื้อวัว ทั้งที่จริง ๆ แล้ว เนื้อหม
สมาชิกหมายเลข 2469579
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
วัว
พัฒนาการเด็ก
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สำนวนไทย รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี มีเรื่องที่อยากถามนิสสสสนึง