หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เห็นร้านค้าเวลาปิดใช้ประโยค We are closed
กระทู้คำถาม
การศึกษา
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
เห็นร้านค้าเวลาปิดใช้ประโยค “We are closed” เพราะไรถึงใช้ประโยคนี้ครับ มันเปน passive voice นะ ถ้าแปลตรงตัวจะได้ “เราถูกปิด” ไม่ใช่หรือ?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ถ้าถามว่า "(ชื่อสินค้า)ไม่มีใช่ไหม" ควรตอบคำถามว่าอะไรถ้าสิ่งนั้นไม่มี
ถ้าลูกค้า ถามหาสินค้าด้วยประโยค "...ไม่มีใช่ไหม" แล้วคนขายตอบว่า "ค่ะ" ทุกคนเข้าใจว่าอย่างไรคะ 1.สิ่งนั้นไม่มี(หรือหมดไปแล้ว) 2.สิ่งนั้นมี
หลังไมค์ยังว่าง
ร้านจะหยุดวันที่ 13-15 เม.ย. ทำไมถึงใช้ We are closed on 13-15 Apr ครับ
ไปเดินห้างเมื่อก่อนสงกรานต์ แล้วเกิดสงสัยเมื่อไปเจอป้ายร้านนึงเขียนว่า "We are closed on 13-15 April 14" ถ้ามองตาม tense คือ passive voice --> ร้าน'ถูก'ปิดวันที่ 13-15 เมย. เลยสงสัยว่า
Purity
ทำไมประโยค All we are is dust in the wind ถึงมีทั้ง are และ is คะ?
จะว่าเป็นเรื่อง dependent กับ independent clause ก็ไม่น่าใช่ เพราะ All we are ไม่ได้อยู่ในรูปของ Participle clauses(เติมing กับรูปย่อpassive) ส่วนตัวเราเข้าใจประโยคนี้ค่ะว่าทำไมถึงใช้แบบนี้แต่หลานมาถา
สมาชิกหมายเลข 5753376
"Big" กับ "Large" มีความแตกต่างเวลาใช้เป็นสำนวน (ห้ามใช้สลับกันเด็ดขาด)
Big / Large ในความหมาย “ใหญ่” (ความหมายตรงตัว) สามารถใช้สลับกันได้เลย โดยปกติแล้วความหมายไม่ต่าง เช่น It’s a big house. หรือ It’s a large house. ก็แปลว่า บ้านหลังใหญ่ ได้ทั้งคู
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
The location of the meeting “rotates” annually among the member countries. ทำไมถึงไม่ใช้ “is rotated” ครับ (Grammar)
อยากจะรบกวนให้ช่วยอธิบายไวยกรณ์ประโยคนี้ทีครับ The location of the meeting rotates annually among the member countries. ซึ่งถ้าตามเซ้นของผมมันน่าจะใช้ passive voice เป็น is rotated (สถานที่ประชุม &
Esprite
อยากทราบว่าประโยคนี้เป็น passive voice ได้รึเปล่าคะ
An e-mail was developed through ARPANET as did the bulletin-board system. เห็นว่ามี was แล้วก็ v.3 น่ะค่ะ ไม่แน่ใจว่าใช่ไหม ผู้เชี่ยวชาญช่วยชี้แนะทีค
สมาชิกหมายเลข 3588764
สอบถามเกี่ยวกับไวยากรณ์ญี่ปุ่น
最近はこういうありふれた美しさに心がひかれるのです。 คำว่า ありふれた ในประโยคนี้ ทำหน้าที่เป็นคำชนิดใดหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 6874011
ประโยคนี้มีทางทำให้แปลออกมาไม่เป็น passive voice มั้ยครับ
ต้องแปลยังไงให้เป็น active voice และฟังดูเป็นไทยขึ้นครับ นึกไม่ออกจริงๆ Their friendships are put to the test. มิตรภาพของพวกเขาถูกทดสอบ
สมาชิกหมายเลข 5985408
ปรึกษาเรื่อง Passive voice หน่อยครับ
พอดีได้ดูหนังหลายๆ เรื่องแล้วเจอประโยค Passive voice แต่มันแปลกๆ ไม่เหมือนแกรมม่าที่เคยเรียนมาเลย ผมเลยสงสัยว่ามันมีวิธีใช้อย่างไรครับ ยกตัวอย่างเช่นประโยคนี้ "It must be hard being a visionary s
สมาชิกหมายเลข 730935
สงสัยเรื่ิองคำศัพท์และไวยากรณ์อังกฤษดังนี้ครับ
…
สมาชิกหมายเลข 8923397
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การศึกษา
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เห็นร้านค้าเวลาปิดใช้ประโยค We are closed