เเค่สงสัยเฉยๆนะครับ
เวลาผมไปร้านอาหารเเล้วเวลาพนักงานเสริฟเติมน้ำให้,เสริฟอาหารให้ผมมักพูดขอบคุณครับเเต่หลายคนกลับนิ่งเฉยไม่พูดว่ายินดีครับ/ค่ะกันเลย ผมเลยรู้สึกท้อนิดหน่อยเเละเสียความรู้สึกนิดหน่อยเวลาพนักงานหรือคนรู้จักเมินเฉยคำขอบคุณจากผม (ถึงเเม้มันจะเป็นเรื่องเล็กเเต่มันทำให้ผมเสียความรู้สึกบางครั้งถึงเเม้จะไม่มากก็ตาม)
เเต่เวลาผมไปร้านอาหารที่อเมริกาผมพูดขอบคุณให้พนักงานเวลาเขาเสริฟอาหารเเละเติมน้ำผมก็พูดขอบคุณ say thank you บ่อยๆ พวกเขาก็พูดยินดีครับ/ค่ะ หรือ your welcome เป็นภาษาอังกฤษกลับ ทำให้ผมรู้สึกประทับใจมารยาทของประเทศอเมริกา,เเละฝรั่งตะวันตกมากพวกเขามีมารยาทเเละน่ารักจริง
เลยอยากทราบว่าวัฒนธรรมไทยกับฝรั่งนั้นต่างกันอย่างไรหรอครับทำไมคนไทยมักเมินคำขอบคุณจากผู้ที่พูดขอบคุณให้ ไม่เหมือนกับฝรั่งที่บางครั้งจะตอบกลับว่า your welcome บ่อยๆ หรือว่าคนไทยอาจขี้อายเวลาต้องพูดอะไรเเบบนี้ ซึ่งผมก็เข้าใจเเต่ถ้าให้ดีพูดซักคำให้ผู้ที่พูดขอบคุณได้ฟังก็คงดี ผู้ที่พูดขอบคุณจะได้รู้สึกชื่นใจเเละยินดีมั่ง
ทำไมเวลาพูดขอบคุณใส่คนไทยคนไทยมักไม่พูดยินดีครับ/ค่ะ เหมือนที่ฝรั่งพูด your welcome เวลาโดนพูดขอบคุณ?
เวลาผมไปร้านอาหารเเล้วเวลาพนักงานเสริฟเติมน้ำให้,เสริฟอาหารให้ผมมักพูดขอบคุณครับเเต่หลายคนกลับนิ่งเฉยไม่พูดว่ายินดีครับ/ค่ะกันเลย ผมเลยรู้สึกท้อนิดหน่อยเเละเสียความรู้สึกนิดหน่อยเวลาพนักงานหรือคนรู้จักเมินเฉยคำขอบคุณจากผม (ถึงเเม้มันจะเป็นเรื่องเล็กเเต่มันทำให้ผมเสียความรู้สึกบางครั้งถึงเเม้จะไม่มากก็ตาม)
เเต่เวลาผมไปร้านอาหารที่อเมริกาผมพูดขอบคุณให้พนักงานเวลาเขาเสริฟอาหารเเละเติมน้ำผมก็พูดขอบคุณ say thank you บ่อยๆ พวกเขาก็พูดยินดีครับ/ค่ะ หรือ your welcome เป็นภาษาอังกฤษกลับ ทำให้ผมรู้สึกประทับใจมารยาทของประเทศอเมริกา,เเละฝรั่งตะวันตกมากพวกเขามีมารยาทเเละน่ารักจริง
เลยอยากทราบว่าวัฒนธรรมไทยกับฝรั่งนั้นต่างกันอย่างไรหรอครับทำไมคนไทยมักเมินคำขอบคุณจากผู้ที่พูดขอบคุณให้ ไม่เหมือนกับฝรั่งที่บางครั้งจะตอบกลับว่า your welcome บ่อยๆ หรือว่าคนไทยอาจขี้อายเวลาต้องพูดอะไรเเบบนี้ ซึ่งผมก็เข้าใจเเต่ถ้าให้ดีพูดซักคำให้ผู้ที่พูดขอบคุณได้ฟังก็คงดี ผู้ที่พูดขอบคุณจะได้รู้สึกชื่นใจเเละยินดีมั่ง