หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครพอทราบคำแปลกับตัวจีนบนป้ายนี้บ้างคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
เชื้อชาติ
พิธีกรรมและความเชื่อ
คนไทยในจีน
นักแปล
พอดีย่าเราที่มีเชื้อสายจีนเค้าอยากรู้ว่าในป้ายนี้แปลว่าอะไร พอย่าส่งมาเราเองก็อยากรู้ค่ะ เห็นบอกว่าเป็นป้ายบรรพบุรุษ รบกวนผู้รู้ด้วยค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนผู้รู้อักษรจีนช่วยแปลป้ายนี้ให้หน่อยค่ะ
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลป้ายนี้หน่อยค่ะ พอรู้คร่าวๆแค่เป็นวันเกิดกับวันเสียชีวิตค่ะ แต่แถวซ้ายสุดลองแปลดูแต่ก็ไม่เข้าใจค่ะ
สมาชิกหมายเลข 7589281
รบกวนช่วยแปลป้ายบรรพบุรุษอันนี้หน่อยค่ะ
พอดีปรกติป้ายนี้จะใช้ตั้งไหว้ทุกปีค่ะ แต่ปีนี้พ่อเราดันอยากรู้ความหมายว่าแปลว่าอะไร ช่วงหลังๆจะอ่านยากหน่อย ถ้าไม่ได้จริงๆเอาแค่ช่วงที่พออ่านได้ก็ได้ค่ะ รู้แค่2
สมาชิกหมายเลข 4297767
อยากทราบชื่อที่เป็นตัวอักษรจีนของบรรพบุรุษ ทำยังไงได้บ้างคะ ?
คุณปู่เราอพยพมาจากประเทศจีน แต่ท่านเสียตั้งแต่เรายังไม่เกิด เราทราบแค่ชื่อของท่าน (ที่น่าจะเป็นเสียงอ่านของจีนแต้จิ๋ว) เราอยากทราบว่าชื่อนี้สามารถเขียนเป็นตัวจี
สมาชิกหมายเลข 3129359
อยากสอบถามเรื่องตัวอักษรหน้าพิธีกงเต๊ก(คนจีน) ใครพอจะทราบบ้าง
มีตัวอักษรอยู่4ตัวที่ปกติพิธีงานศพคนจีน อักษร4ตัวนี้จะเป็นสีดำ แต่ทำไมครั้งนี้ถึงเขียนเป็นสีแดง ใครพอจะรู้ความหมายของอักษรสี่ตัวนี้แล้วก็ทำไมถึงเขียนเป็นสีแดง ใ
ผักบุ้ง ตะลุง ตุง ตุง
รบกวนคนพูดกวางตุ้งได้เข้ามาแปลชื่อให้หน่อยค่า
สวัสดีค่ะ พอดีเราอยากรู้ชื่อตัวเองว่าเขียนยังไง เป็นชื่อที่อาม่าตั้งให้แต่ไม่รู้ตัวจีนค่ะ ชื่อ ฝอจิน แปลว่าเพชรค่ะ เห็นว่าเป็นภาษากวางตุ้ง ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6402924
คนจีนดูหนังโป๊ผ่านช่องทางไหนครับ
ทราบมาว่ารัฐบาลจีนแบนสื่อลามกทั้งหมดในอินเตอร์เน็ต เลยสงสัยว่าแล้วเค้าหาดูกันทีไหน หรือมีวิธีการอย่างไรครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1271147
ถ้าไปเห็นคนชักดิ้นชักงอในเมืองจีน อย่าเขาไปช่วยเหลือเด็ดขาด
อันนี้จริงไหมครับ เพราะผมมีเพื่อนคนจีน รู้สึกมีข่าวว่ามีคนชราเกิดมีอาการป่วยกะทันหัน มีนักเรียนสองคนเข้าไปช่วยปฐมพยาบาลเบื้องต้น สุดท้ายถูกฟ้อง แถมศาลสั่งให้ชดใ
สมาชิกหมายเลข 8234237
นำเข้าสินค้าจากจีนทางรถ แล้วมีค่าใบแจ้ง+ใบเสร็จค่าขนส่ง
พอดีทำงานบริษัทที่นำเข้าสินค้าจากจีนค่ะ เอกสารมีแค่ใบแจ้งค่าขนส่ง แล้วเราก็ชำระแค่นั้นค่ะ ทีนี้ทางเจ้าหน้าที่กรมสรรพากร ต้องการเอกสารที่เราชำระยอดค่าใช้จ่ายนี้
สมาชิกหมายเลข 8480085
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
Update ภาษาไทย คำไหนเขียนถูกต้อง: อัพเดท vs อัปเดต?
คำว่า "อัปเดต" เป็นการสะกดที่ถูกต้องตามหลักการทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสภา โดยใช้ "ป" แทนเสียง "p" จากภาษาอังกฤษ ในขณะที่ "อัพเดท
สมาชิกหมายเลข 8456819
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
เชื้อชาติ
พิธีกรรมและความเชื่อ
คนไทยในจีน
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครพอทราบคำแปลกับตัวจีนบนป้ายนี้บ้างคะ