แต่งโดย Roy Turk และ Lou Handman พ.ศ. 2469 บันทึกเสียงคร้ังแรกโดย Charles Hart
และบันทึกเสียงหลายครั้งหลายศิลปิน ตั้งแต่ พ.ศ. 2470 เป็นต้นมา
ได้รับความนิยมสูงสุดจาก Vaughn De Leath, Henry Burr, และคู่ดูเอ็ด Jerry Macy และ John Ryan
พ.ศ. 2493 เวอร์ชั่นโดยวง Blue Barron Orchestra ขึ้นถึงอันดับ top20 บน Billboard's Pop Singles chart
พ.ศ. 2503 โดย Elvis Presley เพลงขึ้นถึงอันดับ 1 Billboard's Pop Singles และอันดับ 3 R&B chart
ได้แผ่นเสียงทองคำในพ.ศ. 2526 และ 2xPlatinum Record Award พ.ศ. 2535
หลังจากนั้นได้บันทึกเสียงโดยศิลปินหลายคน
.
.
.
YouTube / Uploaded by Elvis Presley
Elvis Presley
.
.
.
Are you lonesome tonight? Do you miss me tonight?
Are you sorry we drifted apart?
Does your memory stray to a bright summer day
When I kissed you and called you sweetheart?
Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
Do you gaze at your doorstep and picture me there?
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
.
.
I wonder if you're lonesome tonight
You know someone said that the world's a stage and each of us must play a part
Fate had me playing in love with you as my sweetheart
Act one was where we met
I loved you at first glance
You read your lines so cleverly and never missed a cue
Then came act two, you seemed to change, you acted strange
And why I've never known
Honey, you lied when you said you loved me
And I had no cause to doubt you
But I'd rather go on hearing your lies
Than to go on living without you
Now the stage is bare and I'm standing there
With emptiness all around
And if you won't come back to me
Then they can bring the curtain down
.
.
Is your heart filled with pain
Shall I come back again?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
.
.
.
เนื้อเพลง Are You Lonesome Tonight? เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
.
.
.
คืนนี้คุณเหงาไหม? คืนนี้คุณคิดถึงฉันไหม?
คุณเสียใจไหมที่เราหายหน้าจากกัน?
ความทรงจำที่ฉันได้จูบคุณและเรียกคุณว่าหวานใจของคุณ
หลงทางที่จะนำไปสู่วันในฤดูร้อนที่สดใสหรือไม่?
เก้าอี้ในห้องนั่งเล่นของคุณดูโล้นและว่างเปล่าหรือไม่
คุณได้จ้องมองที่หน้าประตูและเห็นภาพฉันที่นั่นไหม?
ถ้าใจของคุณเต็มไปด้วยความเจ็บปวด ฉันจะกลับไปหาอีกได้ไหม?
บอกฉันที่รัก คืนนี้คุณเหงาไหม?
ไม่รู้ว่าคืนนี้คุณเหงาไหม
รู้ไหมมีใครเคยพูดว่าโลกคือเวที และเราแต่ละคนต้องเล่นบทของตนไป
โชคชะตาทำให้ฉันเล่นบทหลงรักคุณ เป็นสุดหัวใจของฉัน
ฉาก1 คือที่ที่เราได้พบกัน
ฉันรักคุณแต่แรกเห็น
คุณอ่านบทของคุณอย่างชาญฉลาด ไม่เคยผิดคิวเลย
แล้วฉากที่ 2 คุณดูเปลี่ยนไป คุณทำแปลก ๆ
และนั่นฉันไม่เคยรู้มาก่อน
ที่รัก คุณโกหกเมื่อคุณบอกว่ารักฉัน
และฉันไม่มีอะไรที่จะสงสัยคุณ
แต่ฉันฟังคำโกหกของคุณต่อไป
ดีกว่าที่จะมีชีวิตต่อไปโดยไม่มีคุณ
ตอนนี้เวทีว่างเปล่า และฉันยืนอยู่นี่
ห้อมล้อมด้วยความว่างเปล่า
และถ้าคุณจะไม่กลับมาหาฉัน
พวกเขาก็จะปิดม่านลง
ถ้าใจของคุณเต็มไปด้วยความเจ็บปวด
ฉันจะกลับไปหาคุณอีกได้ไหม?
บอกฉันซิที่รัก คืนนี้คุณเหงาไหม
.
.
.
Are You Lonesome Tonight? - Elvis Presley ... ความหมาย
และบันทึกเสียงหลายครั้งหลายศิลปิน ตั้งแต่ พ.ศ. 2470 เป็นต้นมา
ได้รับความนิยมสูงสุดจาก Vaughn De Leath, Henry Burr, และคู่ดูเอ็ด Jerry Macy และ John Ryan
พ.ศ. 2493 เวอร์ชั่นโดยวง Blue Barron Orchestra ขึ้นถึงอันดับ top20 บน Billboard's Pop Singles chart
ได้แผ่นเสียงทองคำในพ.ศ. 2526 และ 2xPlatinum Record Award พ.ศ. 2535
หลังจากนั้นได้บันทึกเสียงโดยศิลปินหลายคน
Elvis Presley
Are you sorry we drifted apart?
Does your memory stray to a bright summer day
When I kissed you and called you sweetheart?
Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
Do you gaze at your doorstep and picture me there?
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
You know someone said that the world's a stage and each of us must play a part
Fate had me playing in love with you as my sweetheart
Act one was where we met
I loved you at first glance
You read your lines so cleverly and never missed a cue
Then came act two, you seemed to change, you acted strange
And why I've never known
Honey, you lied when you said you loved me
And I had no cause to doubt you
But I'd rather go on hearing your lies
Than to go on living without you
Now the stage is bare and I'm standing there
With emptiness all around
And if you won't come back to me
Then they can bring the curtain down
Shall I come back again?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
คุณเสียใจไหมที่เราหายหน้าจากกัน?
ความทรงจำที่ฉันได้จูบคุณและเรียกคุณว่าหวานใจของคุณ
หลงทางที่จะนำไปสู่วันในฤดูร้อนที่สดใสหรือไม่?
เก้าอี้ในห้องนั่งเล่นของคุณดูโล้นและว่างเปล่าหรือไม่
คุณได้จ้องมองที่หน้าประตูและเห็นภาพฉันที่นั่นไหม?
ถ้าใจของคุณเต็มไปด้วยความเจ็บปวด ฉันจะกลับไปหาอีกได้ไหม?
บอกฉันที่รัก คืนนี้คุณเหงาไหม?
ไม่รู้ว่าคืนนี้คุณเหงาไหม
รู้ไหมมีใครเคยพูดว่าโลกคือเวที และเราแต่ละคนต้องเล่นบทของตนไป
โชคชะตาทำให้ฉันเล่นบทหลงรักคุณ เป็นสุดหัวใจของฉัน
ฉาก1 คือที่ที่เราได้พบกัน
ฉันรักคุณแต่แรกเห็น
คุณอ่านบทของคุณอย่างชาญฉลาด ไม่เคยผิดคิวเลย
แล้วฉากที่ 2 คุณดูเปลี่ยนไป คุณทำแปลก ๆ
และนั่นฉันไม่เคยรู้มาก่อน
ที่รัก คุณโกหกเมื่อคุณบอกว่ารักฉัน
และฉันไม่มีอะไรที่จะสงสัยคุณ
แต่ฉันฟังคำโกหกของคุณต่อไป
ดีกว่าที่จะมีชีวิตต่อไปโดยไม่มีคุณ
ตอนนี้เวทีว่างเปล่า และฉันยืนอยู่นี่
ห้อมล้อมด้วยความว่างเปล่า
และถ้าคุณจะไม่กลับมาหาฉัน
พวกเขาก็จะปิดม่านลง
ถ้าใจของคุณเต็มไปด้วยความเจ็บปวด
ฉันจะกลับไปหาคุณอีกได้ไหม?
บอกฉันซิที่รัก คืนนี้คุณเหงาไหม