หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากทราบว่าตัวพินยินภาษาจีน เวลาเราพิมพ์คอมอยากให้มีวรรณยุกต์เหมือนที่เขาพิมพ์หนังสือขายครับ
กระทู้คำถาม
วิชาการ
การศึกษา
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
เครื่องหมายวรรณยุกต์ภาษาจีนผมเข้าใจว่ามันเป็นสัญญลักษณ์พิเศษ เลยอยากทราบว่าหากเราพิมพ์ตัวพินยินในไมโครซอร์ฟ เวิร์ด นั้นเราจะทำยังไงให้พิมพ์ได้เหมือนตามหนังสือครับ
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
หลักการใส่เครื่องหมายวรรณยุกต์ huyền ที่ถูกต้องเป็นแบบไหนครับ
คือผมสงสัยว่าตามมาตรฐานจริงๆหรือแบบที่ถูกสอนในโรงเรียนของเวียดนามจริงๆ วรรณยุกต์ huyền เมื่อเจอกับตัวหมวก เช่น ê/ô,â จะใส่เครื่องหมายวรรณยุกต์ไว้ฝั่งซ้ายหรือฝั่งขวาครับ อย่างในรูป
สมาชิกหมายเลข 7221783
ช่อง 7HD ชวนร่วมก้าว กับโครงการ ‘หมอออร์โธฯ ชวนก้าว เพื่อ 13 โรงพยาบาล’
✅ขั้นตอนการสมัคร 1. เข้าแอปพลิเคชัน LINE กดเครื่องหมายเพิ่มเพื่อน 2. พิมพ์ค้นหาชื่อ @ThaiOrthoRun หรือสแกน QR Code ในภาพเพื่อเพิ่มเพื่อน หรือคลิกที่ลิงก์นี้ได้เลย https://lin.ee/MuWoyZm 3.กดปุ่ม &ls
สมาชิกหมายเลข 7918220
เครื่องหมาย ; กำลังจะตาย? งานวิจัยในอังกฤษ นักเรียนลอนดอนเกินครึ่ง ไม่รู้วิธีใช้
เครื่องหมาย ; กำลังจะตาย? งานวิจัยในอังกฤษ นักเรียนลอนดอนเกินครึ่ง ไม่รู้วิธีใช้คุณรู้จักเครื่องหมาย ‘ ; ’ (เครื่องหมายอัฒภาค หรือ Semicolon) ไหม?.ในภาษาไทยเราคงไม่มีโอกาสได้ใช้หรือได้เห็น
Magpies
การพิมพ์เครื่องหมายวรรณยุกต์ใน word (สำหรับทำหนังสือต่างชาติ)
ก็คือเราจะทำหนังสือภาษาไทยสำหรับสอนคนเกาหลีค่ะ แต่เวลาพิมพ์คำอ่านมันต้องใส่วรรณยุกต์ซึ่งมันจะวางอยู่บนตัวคำอะนะคะ แต่เราหาพิมพ์ยังไงก็ไม่เจอดูในหนังสือที่คนเกาหลีทำเป็นหนังสือภาษาไทยก็มีพิมพ์ไว้แต่เรา
Seo Hayoon
การใส่วรรณยุกต์ภาษาเวียดนามที่ถูกต้องเป็นแบบไหนครับ?
คือผมอยากรู้ว่าคำนี้ในภาษาเวียดนามที่ถูกต้องจะต้องใส่เครื่องหมายวรรณยุกต์ตรงไหนดีครับ คำนี้ครับที่ถูกต้องควรจะเป็น tủy หรือ tuỷ และคำนี้ครับควรจะเป็น qùy หรือ quỳ และคำสุดท้ายครับควรจะเป็น thủy
สมาชิกหมายเลข 7221783
การใส่วรรณยุกต์ในภาษาเวียดนามที่มีสระ uy ต้องใส่ตำแหน่งไหนครับ?
คือผมงงมากๆครับว่า อย่างคำนี้ tủy หรือ tuỷ เครื่องหมายวรรณยุกต์ที่ถูกต้องจะต้องใส่ไว้ที่ตัวไหนครับ ใส่ไว้ที่ตัว u หรือตัว y และคำนี้ครับ thủy/thuỷ และคำนี้ quỷ ผมงงและสงสัยมากๆเลยครับ ขอบคุณมากครับ
สมาชิกหมายเลข 7221783
สร้างเส้นทางจากเดซท็อปไป L: อย่างไร
ขอยกเลิก
สมาชิกหมายเลข 4833386
ภาษาจีนกลาง จีนกวางตุ้ง จีนฮกเกี้ยน และจีนอื่นๆ อันไหนมีอายุเกิดก่อนมากกว่ากันคะ?
ส่วนตัวรู้สึกชอบจีนกวางตุ้งมากกว่าจีนกลาง แต่หาหนังสือตำราเรียนไม่ได้เลยค่ะ พินยินจีนกวางตุ้ง พินยินจีนกลาง และ วรรณยุกต์ทั้งสอง อันไหนม้วนลิ้นบ่อยกว่ากันค่ะ คำบางคำจีนกวางตุ้งพูดใส่คนจีนแผ่นดินใหญ่ จ
สมาชิกหมายเลข 2114797
นักวิชาการสาธารณสุข แพทย์แผนจีน
อยากสอบถามเกี่ยวกับข้อสอบโรงพยาบาล ตำแหน่งนักวิชาการสาธารณสุข (แพทย์แผนจีน) ค่ะ อยากได้แนวทางค่ะ มีใครเคยสอบแนะนำได้นะคะ
สมาชิกหมายเลข 2562992
เวิร์ด 2007 : ขอคำแนะนำวิธีปรับจุดไข่ปลาให้ชิดกัน
เรียน ท่านผู้ชำนาญด้านเวิร์ด 2007 ครับ เวลาพิมพ์จุดไข่ปลาด้วยเครื่องหมาย . เหนือตัว ง (กรณีพิมพ์ไทย) หรือ . ใต้เครื่องหมาย > (กรณีพิมพ์อังกฤษ) ช่องไฟระหว่างจุดจะห่างผิดปกติ และระยะเท่ากันบ้าง ไม่เ
สมาชิกหมายเลข 1284960
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วิชาการ
การศึกษา
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากทราบว่าตัวพินยินภาษาจีน เวลาเราพิมพ์คอมอยากให้มีวรรณยุกต์เหมือนที่เขาพิมพ์หนังสือขายครับ
ขอบคุณครับ