หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
กลอนสุนทรภู่ – นิราศภูเขาทอง – 顺通普文诗 -金高山旅游文诗-
กระทู้สนทนา
ภาษาไทย
บทกวี
แต่งกลอน
นักแปล
ปรัชญา
“ถึงบางพูดพูดดีเป็นศรีศักดิ์
มีคนรักรสถ้อยอร่อยจิต
แม้พูดชั่วตัวตายทำลายมิตร
จะชอบผิดในมนุษย์เพราะพูดจา”
好话就出自好人心 并爱了说话人出好心
虽坏话亏了好友谊 人心里就误会因话说
กลอนนี้สอนเรื่อง : คำพูด เมื่อพูดออกไปแล้วไม่สามารถนำกลับมาได้ ดังนั้นจะพูดจะจาอะไรให้คิดก่อน
文诗解意:当说话出自人口就出去不复返了,所以人们说话该想一想地讲出来。
ที่มา 来源:
https://teen.mthai.com/education/171510.html
ผู้แต่ง สุนทรภู่
แปลจีนโดย หญิง พรธนา
作者:顺通普
中文翻译家:刘雪盈
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ห้องเพลง**คนรากหญ้า** พักยกการเมือง มุมเสียงเพลง มุมนี้ไม่มีสี ไม่มีกลุ่ม...มีแต่เสียง 31/05/2017 "108 คำคมของ ขงเบ้ง"
สวัสดีเพื่อนๆทุกคนครับ วันนี้ mc มาริโอ้เอาคำคมดีๆจากท่านเสนาธิการในประวัติศาสตร์จีนมาฝากครับ คิดว่าทุกๆคนคงรู้จักบุคคลในประวัติศาสตร์พงศาวดารจีนท่านนี้ จูกัดเห
The Mario
รบกวนตรวจแปลประโยคสั้นๆ จากภาษาจีนเป็นภาษาไทยด้วยครับ ไม่แน่ใจว่าตัวเองแปลหรือใช้คำถูกต้องหรือเปล่า
Example 9 秦可卿死封龙禁尉 / 王熙凤协理宁国俯 ฉินเข่อชิงตาย / หวังซีเฟิ่งดูแลมณฑลหนิงกั๋ว Example 10 贾元春选凤藻宫 / 秦鲸卿夭逝黄泉路 เจี่นหววนชุนถูกเลือกให้เข้าพระราชวังนกฟีนิกซ์ / ฉินตายไป
เจ๊แม่มะดันเน่า
ตามรอยดราม่าแปลซับซีรีส์จีน [ 2 ]:ให้กำลังใจคนแปลซับ ผิดเป็นครู
เครดิต https://www.facebook.com/PrinCEssFin.SaaP/photos/a.277232902459733.1073741827.276902312492792/753393078177044/?type=3&theater ยกท่อนแนะนำตัวละครชื่อ
สมาชิกหมายเลข 2640035
指教 ( zhǐ jiào ) การให้คำวิจารณ์
指教 ( zhǐ jiào ) คงเป็นคำที่เหล่าซือท่านไม่สอนกันแล้วกระมัง....... .......... 指教 มีความหมายว่า 指正教导。หรือ to give comments or advice . แปลเป็นไทยก็คือ การให้คำ วิ
แปลงนาม
มนุษย์เงินเดือนกับการเข้างาน
"ทางสายกลาง" ในแบบจีน . สุภาษิตคลาสสิคใช้ได้ในหลาย ๆ โอกาส ทั้งในฐานะของพ่อแม่ หัวหน้า หรือผู้นำองค์กร . 水至清则无鱼 shuǐ zhì qīng zé wú yú (สุ่ย-จื้อ-ชิง-
MF_Soccer
แรกรักนำ้ต้มผักก็ว่าหวาน รักจืดจางนำ้ตาลยังว่าขม บทประพันธ์นี้เป็นของใครคะ
เมื่อแรกรัก น้ำต้มผัก ยังว่าหวาน เมื่อจืดจาง น้ำตาล ยังว่าขม เมื่อแรกรัก ทำสิ่งใด เธอก็ชม เมื่อรักขม ทำสิ่งใด เธอก็เมิน อยากรบกวนสอบถามค่ะ บทประพันธ์ด้านบน แท้จ
สมาชิกหมายเลข 5735480
ถ้านะแต่งนิราศจำเป็นไหมต้องพูดถึงคนรัก
สวัสดีค่ะ พอดีมีการบ้านแต่งคำประพันธ์ ตอนนี้คิดว่าจะแต่งเป็นกลอนนิราศค่ะ เนื้อหาคร่าวๆจะบรรยายการได้ไปเที่ยวที่จังหวัดทางภาคใต้ ทีนี้สงสัยว่า จำเป็นไหมคะที่นิรา
สมาชิกหมายเลข 1716793
กลอน นิราศภูเขาทอง ชักชวนเตือนสติ
ครั้นรุ่งเช้าเข้าเป็นวันอุโบสถ เจริญรสธรรมาบูชาฉลอง ไปเจดีย์ที่ชื่อภูเขาทอง ดูสูงล่องลอยฟ้านภาลัย อยู่กลางทุ่งรุ่งโรจน์สันโดษเด่น เป็นที่เล่นนาวาคงคาใส ที่พื้นล
สมาชิกหมายเลข 4423973
น่ากิน VS น่าทาน
เวลาไปคอมเมนต์อาหาร พี่ๆใช้คำว่า น่ากิน หรือว่า น่าทานกันครับ แล้วมันแตกต่างกันยังไงอะครับ
ยิ้มตัวน้อย
🌹 ก้าวไปต่อ🌹กลบท ภุมรินเชยทราบเกสร
“ ก้าวไปต่อ ” 🌹ภาพลวงตา คราพบ ประสบหนักภาพลวงรัก จักหลง พะวงหารำพึงเพ้อ ถึงเธอ ทุกเวลารำพึงพา ทรวงใน ไหวอ่อนแอ 🌹ในคืนนั้น จำนรรจา ทุกวันวี่ในคืนนี้ ทีท่าหน่าย
สมาชิกหมายเลข 3650985
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
บทกวี
แต่งกลอน
นักแปล
ปรัชญา
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
กลอนสุนทรภู่ – นิราศภูเขาทอง – 顺通普文诗 -金高山旅游文诗-
มีคนรักรสถ้อยอร่อยจิต
แม้พูดชั่วตัวตายทำลายมิตร
จะชอบผิดในมนุษย์เพราะพูดจา”
好话就出自好人心 并爱了说话人出好心
虽坏话亏了好友谊 人心里就误会因话说
กลอนนี้สอนเรื่อง : คำพูด เมื่อพูดออกไปแล้วไม่สามารถนำกลับมาได้ ดังนั้นจะพูดจะจาอะไรให้คิดก่อน
文诗解意:当说话出自人口就出去不复返了,所以人们说话该想一想地讲出来。
ที่มา 来源: https://teen.mthai.com/education/171510.html
ผู้แต่ง สุนทรภู่
แปลจีนโดย หญิง พรธนา
作者:顺通普
中文翻译家:刘雪盈