ควรกลับไปใช้ชื่อประเทศ Siam?

* กระทู้นี้สามารถใช้งานได้เฉพาะผู้ที่มี Link นี้เท่านั้นค่ะ
ว่าด้วยเรื่องชื่อประเทศซึ่งหลายคนในยุคนี้อาจมองเป็นเรื่องไกลตัวไปแล้ว แต่เชื่อว่าไม่ได้มีแค่ผมที่มีคำถามในใจมาเสมอว่า ทำไมเราต้องเรียกชื่อประเทศใน ภาษาอังกฤษ ว่า Thailand คำว่า Land เป็นภาษาอังกฤษทีแปลว่า เมืองเราก็มักจะได้ยินคำนี้จากประเทศในยุโรปเช่น Finland Island England เป็นต้น จะเรียกได้ว่าเราเป็นชาติในเอเชียชาติเดียวที่มีคำที่ เอาภาษาต่างประเทศมาตั้งเป็นชื่อต่อท้าย แปลกพิลึกดี ปี2488ในสมัยรัฐบาลนายกปรีดีได้กลับมาใช้ชื่อในภาษาอังกฤษว่า Siam อีกครั้งแต่ยังคงเรียกประเทศไทยตามเดิมโดยให้เหตุผลไว้ดังนี้ รัฐบาลได้พิจารณาว่า โดยที่ชื่อของประเทศเราเป็นที่นิยมเรียกกันทางต่างประเทศว่า ’Siam’ จนเป็นที่รู้จักกันอย่างดีทั่วไปมาช้านานแล้ว ฉะนั้นจึงให้ชื่อประเทศในภาษาอังกฤษว่า ‘Siam’ กับชื่อประชาชนและสัญชาติให้ใช้ว่า ‘Siamese’ สำหรับในภาษาต่างประเทศอื่นให้ใช้โดยอนุโลม ส่วนชื่อในภาษาไทยให้คงใช้ว่า ‘ไทย’ ไปตามเดิม ส่วนตัวผมสนับสนุนความคิดนี้มากๆ เพราะประเทศอื่น เช่น จีนเองก็ไม่ได้เรียกตัวเองว่า China ญี่ปุ่นก็ไม่ได้เรียกตัวเองว่า Japan คำว่า Siam หรือ Siamese ผมฟังแล้วรู้สึกว่ามันคือเรา เป็นคำที่ยอมรับถึงคนทุกเชื้อชาติทุกศาสนาทุกคนคิดเห็นกันยังไงกับเรื่องนี้
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่