หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มีใครสนใจอยากอ่านมังงะภาษาคำเมืองบ้างไหม
กระทู้คำถาม
นักแปล
หนังสือการ์ตูน
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาถิ่น
มังงะ
สวัสดีทุกคน มีใครอยากอ่านมังงะภาษาคำเมืองบ้างไหม
สาเหตุที่เราแปลเป็นเพราะว่า เราสงสัยในภาษาคำเมืองและอักษรล้านนา ว่าทำไมยังไม่มีใครเคยลองแปลมังงะภาษานี้
เราจึงทดลองแปลดู แปลด้วยอักษรล้านนา
อ่านได้ที่เพจ ชีวิตของแฮมสเตอร์
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากทำ สื่อ เว็บไซต์ สิ่งพิมพ์ เกี่ยวกับข่าวสาร สาระต่างๆ ในภาษาคำเมือง โดยใช้อักษรธรรมล้านนาทั้งหมด
อยากทำ สื่อ เว็บไซต์ สิ่งพิมพ์ เกี่ยวกับข่าวสาร สาระต่างๆ ในภาษาคำเมือง โดยใช้อักษรธรรมล้านนาทั้งหมด จุดประกายคือ ผมได้ติดตามเพจ Panglong https://www.facebook.com/PangLongShan/ และ Kengtung https://
Ferstist
หน้าแก่ไว ? อาจต้องโทษไดโนเสาร์ เพราะบรรพบุรุษเราอยู่ไม่ถึงตอนแก่ โดนไล่ล่าจับกินหมด
จริง ๆ แล้วมนุษย์เป็นสัตว์ที่มีอายุขัยสั้นมาก ๆ ประมาณ 70-80 ปีเท่านั้น หากเราลองมาเทียบกับสัตว์กลุ่มอื่นโดยเฉพาะพวกสัตว์เลื้อยคลานและปลา เช่น เต่า และฉลามกรีนด์แลนด์ ที่สามารถอยู่รอดได้หลายร้อยปี แถม
BallballtheBoy01
มังงะภาษาคำเมือง อักษรล้านนา
ภาษาคำเมืองมีตัวอักษรเป็นของตัวเอง แต่ทำไมไม่มีคนแปลมังงะด้วยภาษานี้ เราจึงคิดลองแปลหลายเรื่องดู ไม่แน่ใจว่าแปลถูกไหมนะ เพจ ชีวิตของแฮมสเตอร์
สมาชิกหมายเลข 7722241
มาแชร์ประสบการณ์พูดติดเหนือกันค่ะ เรียกอีกอย่างว่า "ปะแล๊ด"
พูดติดคำเมือง เรียกเป็นภาษากำเมือง ก็คือ ปะแล๊ดนั่นแหละค่ะ คือมันเกิดจากที่เราไปเห็นรูปนี้มาค่ะ ซึ่งมาจากในทวิตเตอร์ แล้วทางเพจ ฮาคนเมือง เค้าก็เอาไปโพสไว้ในเพจ เราก็ตามเข้าไปอ่านคือขำมากแต่ละคน
สมาชิกหมายเลข 1828809
แพทเทิร์นโครเชต์ หนูแฮมเตอร์
ช่วยแปลแพทเทิร์นโครเชต์ญี่ปุ่นในลิงค์นี้ให้หน่อยค่ะ อยากถัก แต่แปลไม่ออกอ่ะ TT_TT http://topicstock.pantip.com/jatujak/topicstock/2009/05/J7836515/J7836515.html
สมาชิกหมายเลข 2752060
เหตุผลที่แต่ละคนไม่ผ่านช่วงทดลองงาน
สวัสดีค่ะเราอยากจะสอบถามกับทุกคนว่ามีใครเคยไม่ผ่านทดลองงานไหมแล้วสาเหตุเกิดจากอะไร เป็นเพราะขาดทักษะความสามารถหรือว่าเป็นเพราะว่าไม่ถูกยอมรับจากเพื่อนร่วมงาน/พนักงานเดิมในแผนก เนื่องจากเราเป็นคนหนึ่งท
สมาชิกหมายเลข 1333297
ความรู้สึกหลังชม MV ได้(ด้าย)ไหม อีกครั้งกับการชูอัตลักษณ์ล้านนา ฑูตวัฒนธรรมภาคเหนือต้องมาแล้ว!
คงต้องบอกเลยว่าเพลงออริจิรัลซองของ CGM48 เนี่ย ทำออกมาดีทุกเพลงเลยครับ เริ่มจาก มะลิ ที่ทำให้ผู้คนรู้จักวงมากขึ้น การผสมผสานดนตรีไอดอลและดนตรีพื้นเมืองอย่างลงตัว ตามมาด้วย 2565 ที่ใช้เครื่องดนตรีของชา
สมาชิกหมายเลข 7035936
ผู้สร้าง Dragon Quest ชี้ การแปลเกมจากญี่ปุ่นเป็นอังกฤษทำให้ “เสน่ห์บางอย่างหายไป”
ผู้สร้าง Dragon Quest ชี้ การแปลเกมจากญี่ปุ่นเป็นอังกฤษทำให้ “เสน่ห์บางอย่างหายไป” เพราะภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่เรียบง่ายกว่า ล่าสุดทางคุณ Yuji Horii ผู้สร้างซีรีส์ JRPG ระดับตำนานอย่าง Drago
CHsoji86
มหากาพย์ 78 ปี PUMA เกิดในเยอรมนี ถูกฝรั่งเศสซื้อ ล่าสุดบริษัทจีน Anta มาเทกโอเวอร์ | BrandCase
-เพิ่งมีข่าวใหญ่ในวงการแบรนด์กีฬา คือ PUMA กำลังถูกซื้อโดยบริษัทสัญชาติจีน Anta Group เจ้าของแบรนด์ดังอย่าง Anta, Salomon, Wilson, Peak Performance ที่น่าสนใจคือ นี่น่าจะเป็นการเปลี่ยนเจ้าของเป็นครั
สมาชิกหมายเลข 2933266
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
หนังสือการ์ตูน
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาถิ่น
มังงะ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มีใครสนใจอยากอ่านมังงะภาษาคำเมืองบ้างไหม
สาเหตุที่เราแปลเป็นเพราะว่า เราสงสัยในภาษาคำเมืองและอักษรล้านนา ว่าทำไมยังไม่มีใครเคยลองแปลมังงะภาษานี้
เราจึงทดลองแปลดู แปลด้วยอักษรล้านนา
อ่านได้ที่เพจ ชีวิตของแฮมสเตอร์