หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ตอนนี้ความหมายของคำว่า”เบียว”บ้านเรามันแปลง่ายๆเวลาแปลให้คนไม่รู้จักคำนี้ได้ว่ายังไงได้บ้าง
กระทู้คำถาม
การ์ตูน
ถ้าห้องการ์ตูนก็คงคุ้นคำนี้อยู่แล้ว รู้ subtext แม้จะแปลตรงๆไม่ค่อยออก แต่ก็พอเข้าใจ mood&tone อยู่
อย่าง “สมัยตอนเด็กที่ตูยังเบียวการ์ดยูกิ” อะไรแนวๆนี้
แต่ตอนนี้คำว่าเบียวมันแผ่ไปในวงกว้างมากขึ้น จะแปลแบบมีคำจำกัดความง่ายๆได้ว่ายังไงดีฮะ
จะว่าติ่งก็ไม่ใช่นะ ออกจะเป็นแนวแบบ พี่ช่าเนือนว่าอย่าอินเกิน อะไรทำนองนั้น อย่างพวก
เบียวคอมมี่
เบียวนายทุน
เบียวSJW
เบียวรัสเซีย เบียวยูเครน
อะไรทำนองนี้ที่มันมองเป็นภาพลบๆ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า“เบียว” เป็นความหมายดีหรือไม่ดีคะ
สวัสดีค่ะเพื่อนๆ พอดีถกเถียงกับเพื่อนเรื่องคำว่าเบียว เราแปลว่า ติ่ง โอตาคุ อะไรสักอย่างนึง ซึ่งเป็นความหมายกลางๆ แต่เพื่อนบอกว่า มันดูเป็นความหมายทาง ลบ เวลามีคนมาพูดว่า แกเบียวนะ เบียวมั้ย พวกชอบหลิ
สมาชิกหมายเลข 2557804
“พูดข่ม” “เกทับ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดข่ม กับ ดูถูก อาจจะคล้ายกัน แต่ไม่เหมือนกันซะทีเดียวครับ ดูถูก เราบอกว่า “To belittle” “To look down on” หรือ “To disrespect someone” ก็ได้ (เช่นในประโยค ✅ &ldq
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คิดเห็นอย่างไรกับ PV เพลง 12 Gatsu no Kangaroo จิงโจ้น้อยเดือนธันวาคม
อยากถามเพื่อนๆ ครับว่า คิดเห็นอย่างไรกับ PV เพลง 12 Gatsu no Kangaroo จิงโจ้น้อยเดือนธันวาคม โดยส่วนตัว จขกท. ได้ยินเพลงนี้ครั้งแรกในคอนเสิร์ต Chapter Next ฟังแล้วรู้สึกติดหูเลย (เพิ่งรู้ทีหลังด้วยว่
สมาชิกหมายเลข 4398378
@... In Depth Review : Babymonster – Psycho เจาะลึก MV ที่ผมชอบที่สุดของ Babymonster แบบช็อตต่อช็อต ซีนต่อซีน…@
Psycho เป็นเพลง Side B ที่เกือบได้เป็น Title แต่สุดท้ายเคาะให้เพลง We Go Up ขึ้นเป็น Title แทน ส่วนตัวก็ลุ้นมากว่าจะทำ MV Psycho หรือเปล่า หรือจะมาเพียงแค่ Dance Performance เท่านั้น แต่ก็ยังหวังว่าน่
Mr. Forever
ช่วยแนะนำนิยายระบบให้ทีครับ
เน้นอ่านเข้าใจง่ายหน่อย เพราะบางทีระบบเยอะ กฏแยะทำนองนั้น ความจำที่มีอยู่ของผมมันจำกัดครับ55555 คือถ้าดีเทลเยอะมากระเอียดยิบผมจะรู้สึกอึดอัดที่จำไม่ได้ เพราะจำไม่ได้แล้วมันไม่สนุกแล้วสิ อ่านต่อไปแล้วใ
สมาชิกหมายเลข 5640668
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
手加減する=ออมมือ อ่อนข้อ แล้ว 手抜きする แปลไทยว่าอะไรดี ทำงานแบบลวก ๆ ทำงานแบบขอไปที ? (ไม่รู้ภาษาญี่ปุ่นก็เข้ามาได้ครับ)
ตามหัวข้อกระทู้เลยครับ เวลาที่แข่งขันอะไรสักอย่าง แล้วฝ่ายหนึ่งมีฝีมือเหนือกว่าอีกฝ่ายมาก แต่ไม่ใช้ฝีมือเต็มที่ ออมมือให้ หรืออ่อนข้อให้ (ซึ่งอาจจะเป็นการฝึกซ้อมที่ฝ่ายที่เก่งกว่ามาซ้อมมือให้เพื่อฝึก
star_seeker
หลังจากดู "ทวิญ ร่างฉันวิญญาณเธอ" จบ 2 ตอนรวด ต้องชื่นชมว่าสถานที่ทำงานมีผลต่อการแสดงของตัวนักแสดงจริงๆ
ขอพูดก่อนนะครับว่าไม่ได้เป็นติ่งหรือแฟนคลับช่องไหนนะครับพูดแบบเป็นกลางนะ ก่อนหน้านี้ก็เคยดูละครของมุกดาที่ช่อง 7 มาบ้างอันนั้นน้องก็แสดงดีนะไม่ใช่ไม่ดี แต่เรื่อง สำเนียง หรือการออกเสียงต่างๆมันยังไม่ไ
สมาชิกหมายเลข 1721629
คำว่า "สินค้าที่หลุดคิวซี QC มันแปลว่าอะไรคะ หรือย่อมาจากอะไร
คือเราเคยซื้อของมียี่ห้อบางตัวที่ราคาถูกค่ะ เราถามแม่ค้าว่าของแท้รึเปล่า เค้าก็ตอบมาว่า เป็นสินค้าหลุดคิวซี QC อะไรทำนองนี้ ซึ่งเราไม่ค่อยเข้าใจว่ามันหมายถึงอะไร ส่วนตัวเคยคิดว่าน่าจะเป็นสินค้าที่เป็น
สมาชิกหมายเลข 6719494
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การ์ตูน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ตอนนี้ความหมายของคำว่า”เบียว”บ้านเรามันแปลง่ายๆเวลาแปลให้คนไม่รู้จักคำนี้ได้ว่ายังไงได้บ้าง
อย่าง “สมัยตอนเด็กที่ตูยังเบียวการ์ดยูกิ” อะไรแนวๆนี้
แต่ตอนนี้คำว่าเบียวมันแผ่ไปในวงกว้างมากขึ้น จะแปลแบบมีคำจำกัดความง่ายๆได้ว่ายังไงดีฮะ
จะว่าติ่งก็ไม่ใช่นะ ออกจะเป็นแนวแบบ พี่ช่าเนือนว่าอย่าอินเกิน อะไรทำนองนั้น อย่างพวก
เบียวคอมมี่
เบียวนายทุน
เบียวSJW
เบียวรัสเซีย เบียวยูเครน
อะไรทำนองนี้ที่มันมองเป็นภาพลบๆ