หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
the sharp pain of lying with him แปลว่าอะไรกันแน่คะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
Google Translate
แปลว่านอนกับเขาหรือแปลว่าเขาโกหก
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Radical break แปลว่าอะไรครับ
จากบทความในข้อสอบ TOEFL ครับ ผมไม่เข้าใจคำว่า radical break จากบริบทในประโยคข้างล่างหมายถึงอะไรครับ An early radical break with the simple village farming tradition of Mesoamerica
สมาชิกหมายเลข 3842545
and asks him to break the fast together, “if you can find my home under the debris แปลข้อความได้ประมาณไหนครับ
พอดีผมใช้ Google Translate ช่วยในการแปลขอความก็พอได้ประมาณหนึงครับแต่ติดช่วงคำนี้ครับ and asks him to break the fast together, “if you can find my home under the debris.” ไม่ทราบว่าผมแปลถู
Lasvegas
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ แปลแล้วงง
She is no stranger to using her personal Instagram to share photos with fans that have an equal chance of being absolutely adorable and very cute. รบกวนหน่อยค่ะ ประโยคหลังๆคืองงมาก
สมาชิกหมายเลข 5296047
ฉันกำลังใช้ Google Translate
สวัสดีครับ ผมเป็นชาวต่างชาติ แต่ผมแปลข้อความนี้เป็นภาษาไทยตามความคิดเห็นในภาษาอังกฤษของผม ผมพักอยู่ "Outside" แถวร้านอินเทอร์เน็ตคาเฟ่ (13.716620436894877, 100.53859698685581) ใกล้ศูนย์กักกั
สมาชิกหมายเลข 9208800
HIM แปลว่า “เขา“ ร้าน คาเฟ่ - อาหาร ที่สถาปัตยกรรมผสานกับ วิวภูเขาอย่างลงตัว ให้ความสงบที่ชัดเจน
#สมอารมณ์หมาย ณ HIMHIM แปลว่า “เขา“ ร้าน คาเฟ่ - อาหาร ที่สถาปัตยกรรมผสานกับวิวภูเขาอย่างลงตัว ให้ความสงบที่ชัดเจน 🚨มีกติการการเข้าร้าน1.เเลกคูปองเงินสด 50 บาท ต่อท่าน: นำไปใช
สมอารมณ์หมาย ณ
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่า พลีสส
I feel my qualifications could significantly contribute to the company's mission of expanding the social media reach of business in thailand.
สมาชิกหมายเลข 3155599
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
the sharp pain of lying with him แปลว่าอะไรกันแน่คะ