หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
I will you up and down คือมันมีความหมายว่าอะไรหรอคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ตามหัวข้อเลยค่ะ คือเราไม่รู้ว่าแปลถูกมั้ยอ่ะค่ะ เลยอย่กจะถามความคิดเห็นของคิดอื่นๆดูค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คนเล่นเกม หรือ ผู้เชี่ยวชาญทางด้านภาษา ช่วยแปลข้อความนี่หน่อยค่ะ
"The Leaderboard score is calculated based on the 4 previous Derbies (The Derby result is divided by the amount of opted in players each week) + Opted in player amount bonus + bonus for the neigh
kiss-j
"......: Coldplay :: Fix You :......"
https://www.youtube.com/watch?v=k4V3Mo61fJM "......: Coldplay :: Fix You :......" When you try your best, but you don't succeed When you get what you want, but not what you need When you f
JC2002
Thank you Norwegians who received and supported Thai Mango so much. _/|\_
I'm so proud that you pleased Thai mango sticky rice. You support Thai mango. Thai people will have money to buy salmon and seafood from Norway na ka. Thank you, thank you _/|\_
อวัยวะชิ้นนั้น
อยากให้ช่วยแปลภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
พอดีงานนี้เป็นงานแปลบทนิยายเรื่อง My Fair Lady ค่ะ แต่ยังมีบทความหลายประโยคที่ไม่เข้าใจ เลยอยากให้ช่วยแปลให้หน่อยค่ะ “ A woman put her head out of an upstairs window further up the street and sh
สมาชิกหมายเลข 2676834
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษสั้นๆ หน่อยครับ
รบกวนช่วยแปลให้หน่อยนะครับ 1. Cruising feeling 2. come with the flow 3. come on feel the flow ขอบคุณครับ : ) Edit : ประโยคเต็มๆ 1. Cruising feeling I go up and down In and out land on the ground
สมาชิกหมายเลข 1153123
Dangerous Minds
The people who choose to get on that bus, which are you, are the people who are saying, 'I will not carry myself down to die. When I go to my grave, my head will be high.' That is a choice. There are
ศรเขียว
พื้นฐานหลักไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ (Part 6) - There is/are/was/were/has been/will be
What's not down, folks?! มาต่อกันกับอีกหนึ่งหัวข้อแกรมมาร์ที่สำคัญไม่แพ้เรื่องอื่่นคือ การใช้ "there is" "there are" "there was" "there were" "there has b
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
I will you up and down คือมันมีความหมายว่าอะไรหรอคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ คือเราไม่รู้ว่าแปลถูกมั้ยอ่ะค่ะ เลยอย่กจะถามความคิดเห็นของคิดอื่นๆดูค่ะ