หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Can get bf d แปลว่าอะไร
กระทู้คำถาม
นักแปล
เพื่อนวัยเรียน
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ไม่เข้าใจตัวย่อ d ค่ะคุยกับเพื่อนตปทงงมากๆ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ภาษาอังกฤษ
สงสัยเกี่ยวกับการใช้ ตัว have น่ะค่ะ ยกตัวอย่าง I've heard กับ i heard ต่างกันอย่างไรหรือคะ
สมาชิกหมายเลข 6343636
อยากได้คำอ่านของคำนี้ค่ะ (ภาษาอังกฤษ)
make sb recal.... หรือ start sth working เวลาอ่านอ่านอย่างไรคะ ออกเสียงอย่างไรพอดีจะสอบท่อง phrasal verb เป็นประโยคภาษาอ้งกฤษ ใครรู้ตอบทีนะคะ ด่วนมาก
สมาชิกหมายเลข 2660226
Nipple Sized Penis, or Penis Sized Nipples? แปลว่าอะไรคะ
ดูคลิปของยูทูปเบอร์ฝรั่งเล่น would you rather กันแล้วถามอันนี้ พยายามแปลตรงตัวแล้วงงๆ อยากรู้ว่าแปลว่าอะไร
คุณหญิงเฮอร์ไมโอนี่
be on tilt แปลว่าอะไรคะ
ไปเจอแคปชั่น it might be on tilit แปลว่าอะไรคะ หาในกูเกิ้ลอ่านแล้วงงค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5302681
ประโยคนี้แปลว่าอะไร i wonder what it'll be like?
ช่วยแปลเป็นภาษาไทยหน่อยค่ะเรา งงๆ แล้วlike ในที่นี้ เป็น adj หรือเปล่าคะแล้ว like ในที่นี้แปลว่าอะไรคะ
สมาชิกหมายเลข 2619961
☺ ทดลองแต่งบทความ แบบแสดงวาทะอุปมาอุปไมยเปรียบเทียบ แล้วลองแปลเป็นภาษาอังกฤษ เพื่อหาทางทำความเข้าใจความหมายภาษาอังกฤษ
*Phasa Thai “การจับคู่คำ และการหาความหมาย ย่อมไม่มีทางเหมือนกัน ถ้าจะมองหาความแยบคาย ทำความต่าง หรือทำความยักเยื้องเอง เพื่อการเป็นอยู่โดยชอบ หรือกำหนดแต่ความพ้
สมาชิกหมายเลข 3349521
"พอเป็นพิธี" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สำหรับคำว่า “พิธี” ในภาษาอังกฤษเราใช้คำว่า ceremony หรือ custom แต่สำหรับวลี “พอเป็นพิธี” (ที่แปลว่า ทำไปตามธรรมเนียม แต่ไม่ได้มีความสำคัญถึงกับขาดไม่ได้) ภาษาอ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
facebook เขียนเป็นภาษาไทยว่าอย่างไรครับ
อยากทราบครับว่า คำว่า facebook เขียนเป็นภาษาไทย โดยถูกต้อง เขียนอย่างไรครับ ปรกติผมเจอแต่คำว่า เฟสบุ๊ค ซึ่งไม่น่าจะถูกต้องนะครับ เพราะคำว่า เฟส มันน่าจะมาจากคำว
ชื่อนี้สบายใจดี
ถามการใช้คำว่า Congratulations ค่ะ
เห็นบางคนเขียนว่า Congratulations+ชื่อคน บางคนก็ Congratulations to+ชื่อคน เลยสงสัยว่าที่ถูกต้อง ต้องมีคำว่า to ด้วยไหมอ่ะค่ะ จริงๆสงสัยอีกเรื่องด้วยค่ะ คือเท่า
สมาชิกหมายเลข 1184638
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
เพื่อนวัยเรียน
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Can get bf d แปลว่าอะไร