หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คิตสึเนะฮาคุคามิ แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
การ์ตูนญี่ปุ่น
นวนิยายแฟนตาซี
ภาษาญี่ปุ่น
เจอในนิยายค่ะ เหมือนจะแปลว่าเทพจิ้งจอกสีขาว แต่จริงๆแล้วมันเขียนถูกมั้ยคะอ่านแล้วทะ
ๆ
คิวบิคิตสึเนะ อีกคำ อันนี้ก็แปลว่าจิ้งจอกเก้าหางใช่มั้ยคะ หรือเป็นคำที่ไม่ถูกต้อง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ดาบของทากาสุงิในกินทามะ มีชื่อเรียกว่าอะไรคะ?
คำถามตามหัวข้อเลยค่า เข้าใจมาตลอดว่ามันคือ ชิราซายะ 白鞘 แต่เสิร์จไปเสิร์จมา เจอดาบอีกแบบที่เรียกว่า ชิโคมิซุเอะ 仕込み杖 ด้วย ในวิกิของกินทามะภาษาอังกฤษ ตอนนี้เข้าใจ
SiegNatsu
ชื่อ 'Uchiha Sasuke' ทำไมถึงอ่านว่า 'อุจิวะ ซาสึเกะ' ?
จขกท.เรียนภาษาญี่ปุ่นแค่พื้นฐาน อ่านโรมันจิได้บ้าง สงสัยมานานแล้วว่าชื่อ Uchiha Sasuke อ่านตามโรมันจิคือ อุจิฮะ ซาสุเกะ แล้วในอนิเมะจขกท.ก็ได้ยินออกเสียงว่าตามน
Pandora Prom
ตัว เฮะ ฮิรางานะกับคาตากานะ ต่างกันไหมคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ พอดีเราฝึกเขียนแล้วมันเหมือนกันมากเราเลยสงสัยว่า มันใช้ตัวเดียวกัน หรือว่ามันมีจุดต่างมั้ย สอบถามผู้รู้ทีค่ะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6950834
คันจิคำนี้ 無惨 แปลว่าอะไรคะ
มันเป็นชื่อตัวละครในดาบพิฆาตอสูร ลองไปแปลใน Google Translate มันแปลออกมาว่า"น่าเวทนา"ความหมายมันออกจะแปลก ๆ ไม่น่าเป็นชื่อคน ไม่ทราบว่ามันแปลเป็นอย่าง
สมาชิกหมายเลข 827125
“ชาเกะ อิคุระ เมนไทโกะ” แปลว่าอะไรหรอคะ
เคยได้ยินแต่ละคำแยกกัน เลยไม่รู้ว่าหมายถึงอะไร เลยอยากทราบว่ามาจากไหนด้วยค่ะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6400559
ภาษาไทยวิบัติแล้วใช่หรือไม่ งงกับคำว่า "ไม่อั้น" จังเลย
คำว่า "ไม่อั้น" แปลว่าอะไร? มีในพจนานุกรมไทยไหมครับ? OK น่าจะเป็นภาษาต่างด้าวนะ "เน็ตไม่อั้น" = "เน็ตบุฟเฟ่ต์" ? หรือ "ไม่อั้
สมาชิกหมายเลข 8204317
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
Update ภาษาไทย คำไหนเขียนถูกต้อง: อัพเดท vs อัปเดต?
คำว่า "อัปเดต" เป็นการสะกดที่ถูกต้องตามหลักการทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสภา โดยใช้ "ป" แทนเสียง "p" จากภาษาอังกฤษ ในขณะที่ "อัพเดท
สมาชิกหมายเลข 8456819
[Spoil] Blue Lock – 338 : Double Joker! / สองโจ๊กเกอร์ ⚽️⚙️
Spoil Blue Lock – 338 : Double Joker! / สองโจ๊กเกอร์ ก็อย่างที่พวกเรารู้กันดี ไม่มีใครชอบแกงคนอ่านเท่าอาจารย์คาเนชิโระแล้ว พวกเราล้วนเป็นเหยื่อ ชื่อตอนชอบสับชาห
สมาชิกหมายเลข 1340525
[Spoil] Blue Lock – 339 : Desperate Adversity! / วิกฤตอันสิ้นหวัง (บะโร ชิโด้ คุนิ มาแล้ว 🥳)
Spoil Blue Lock – 339 : Desperate Adversity! / วิกฤตอันสิ้นหวัง จากตอนก่อน เราแบบลุ้นว่าสองโจ๊กเกอร์ บะโร ชโด้ จะเบียดใครออกจากเกม เรานี่คิดแบบสุดโต่งเลย ว่าอาจ
สมาชิกหมายเลข 1340525
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
การ์ตูนญี่ปุ่น
นวนิยายแฟนตาซี
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คิตสึเนะฮาคุคามิ แปลว่าอะไรคะ
คิวบิคิตสึเนะ อีกคำ อันนี้ก็แปลว่าจิ้งจอกเก้าหางใช่มั้ยคะ หรือเป็นคำที่ไม่ถูกต้อง