หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลให้หน่อย ภาษาเกาหลี
กระทู้คำถาม
주현이라는 이름 보단 레이
เราแกะมาจากคำพูดของหนุ่มเกาหลีอะแต่พอแปลในกูเกิ้ลแล้วงง ใครเก่งช่วยแปลให้เข้าใจที
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แปลภาษาจีนให้หน่อย
恩 洗白白 画面太美 不敢想象 我随后来洗 มันแปลว่าอะไรใครรู้รบกวนตอบหน่อย
สมาชิกหมายเลข 4867507
คำนี้ 아 가라 넷 แปลว่าอะไร ใครพอรู้ภาษาเกาหลีบ้าง ข่วยแปลให้ทีค่ะ
ใส่โค้ด
สมาชิกหมายเลข 5389225
ใครเก่งจีนมาทางนี้หน่อย อยากรู้ว่าแปลว่าอะไร
干毛线 特么她最讨厌这种人了、臭不要脸的装逼婊、这要是换做现代、绝壁分分钟捆起来丢海里喂鱼!。 简直丧心病狂 绝壁亏得裤子都没有! ขอบคุณล่วงหน้าคะ ใครรู้ประโยคไหนช่วยประโยคเดียวก็ได้นะค่ะ มันคาใจพยายามแปลแล้วแต่ไม่เข้าใจ
สมาชิกหมายเลข 4333432
เพื่อนช่วยเเปลให้เราฟังว่าเขาร้องว่ายังไง คือเราไปนั่งอ่านที่คนเเปลในเน็ทสองคนเเล้วความหมายไปคนละเรืองเลย
เรื่องมันมีอยู่ว่า .... ねえ なぜ 鳥は逃げた? 締め忘れたあの窓から ねえ なぜ 嫌われたの? 優しくしていたのに ขอบคุณนะจ้ะ
สมาชิกหมายเลข 5502833
ช่วยแปลภาษาจีนประโยคนี้หน่อยครับ
เจอมาจากรายการเพลงแต่งงความหมาย รบกวนด้วยครับ 信海渊源同根 这世间迷津无痕 相见终是再见 那缘分无处说感恩
สมาชิกหมายเลข 2356375
ช่วยแนะนำโปรแกรมที่แปลเสียงพูดในหนังภาษาอังกฤษให้เป็นบรรยายไทยได้ป่ะครับ ขอบคุณครับ
โดยที่หนังเรื่องนั้นไม่มีซับใดๆเลยครับ มีแต่เสียงพูดเท่านั้นครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 5268475
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
คำว่า "challenge" นอกจากจะแปลว่าความท้าทายแล้ว ยังสามารถแปลว่าอะไรได้อีกคะ ในบางประโยคไม่น่าจะแปลว่าความท้าทายได้เลย
ตามหัวข้อเลยค่ะ คำว่า "challenge" นอกจากจะแปลว่าความท้าทายแล้ว ยังสามารถแปลว่าอะไรได้อีกคะ ในอย่างประโยคไม่น่าจะแปลว่าความท้าทายได้เลย เวลาอ่านประโยคแ
สมาชิกหมายเลข 1602356
มีเว็บแปลภาษาไทใหญ่ไหมครับ
สวัสดีครับ ผมอยากจะสอบถามว่า มีเว็บแปลภาษาไทใหญ่ ที่เป็นเว็บอื่นคล้ายๆ google translate ไหมครับ (เว็บแปลอื่นๆบางเว็บที่มีภาษาไทใหญ่นะ ไม่ใช่ใน google แปลภาษา เพ
สมาชิกหมายเลข 5391286
ชื่อ ออย จะเขียนเป็นภาษาอังกฤษยังไงดีคะ
คือเราชื่อ ออย เราเขียนเป็น Oil มาตลอดเลยค่ะ แต่ถ้าเขียนอย่างนี้มันแปลว่าน้ำมันก็เลยรู้สึกว่ามันแปลกๆอะค่ะ เลยอยากสอบถามว่าควรจะเขียนยังไงดีคะ *ปล. คือเพื่อนเรา
สมาชิกหมายเลข 6126634
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลให้หน่อย ภาษาเกาหลี
เราแกะมาจากคำพูดของหนุ่มเกาหลีอะแต่พอแปลในกูเกิ้ลแล้วงง ใครเก่งช่วยแปลให้เข้าใจที