หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
" Do you think I'm made of money? "
กระทู้คำถาม
นักแปล
สุภาษิตและคำพังเพย
ภาษาไทย
ปัญหาชีวิต
ในสำนวนที่ว่า " คุณคิดว่าตัวฉันทำจากเงินหรอ? "
ความหมายของสำนวนนี้คืออะไรหรอคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สำนวน all's well that ends well จากเพลง All Too Well (10 Minute Version) ของ Taylor Swift
สวัสดีครับมีเรื่องสงสัยเกี่ยวกับสำนวนภาษาอังกฤษจากเพลง All Too Well (10 Minute Version) ของ Taylor Swift ครับ คือสำนวน all's well
สมาชิกหมายเลข 5669778
How Do You Do? - Mouth & MacNeal ... ความหมาย
...เป็นเพลงของรักร้องคู่ชาวดัชช์ Mouth & MacNeal พ.ศ. 2514 ขึ้นถึงอันดับ 1 ในเนเธอร์แลนด์ เบลเยี่ยม เดนมาร์ค สวิสเซอร์แลนด์ อยู่บน Billboard Hot 100 ถึง 19 อาทิตย์ ตอนนั้นเพลงนี้ดังมาก ใคร ๆ ก็ร้
tuk-tuk@korat
มาฟังเพลงกันครับ
Anita Baker - Whatever It Takes http://www.youtube.com/watch?v=9akTqoYujm4 Troop - All I Do Is Think Of You http://www.youtube.com/watch?v=S827hB6SbBE Howard Hewett - I'm For Real http://www.yo
มุขไม่ฮาพาเพื่อนเครียด
"รู้ทัน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
เวลาเราจะบอกว่า “ฉันรู้ทันคุณ” มีประโยคที่ใช้ได้คือ... ✅ “I know what you’re up to.” ✅ “You can’t fool me.” / “You’re not fooling me.”
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP739 ♥♫♥♫
กราบสวัสดีมิตรรักแฟนเพลงค่ำวันอาทิตย์ค่ะ สิ้นสุดกันไปแล้วกับเทศกาลสงกรานต์ ไหนใครไม่เปียกยกมือขึ้น The problem with me is that I swim oceans for people who wouldn't even cross bridges for me. &quo
Queen_Blizaa
สำนวน go down the line แปลว่าอะไรครับ
ผมเอามาจากบทความ " do you realize what twelve years have done? if at the 1933 reception a number of coloured poeple had gone down the line and mixed with everyone else in the way they did today,
สมาชิกหมายเลข 3883330
แปลเพลง Look What You Made Me Do ของ Taylor Swift พร้อมคำเฉลยว่าเพลงนี้ใครนะเป็นแรงบัลดาลใจ
https://youtu.be/3tmd-ClpJxA I don't like your little games Don't like your tilted stage The role you made me play Of the fool, no, I don't like you I don't like your perfect crime How you laugh wh
สมาชิกหมายเลข 3640380
Preview EP 19 Fated To Love You {MORE เค ไอ ดับเบิ้ล เอสสส}
http://www.youtube.com/watch?v=tfajP-nBS7Q Mom: I will be your mother....so instead, can't you release MiYoung? MY: Gunnie-ssi! Can't be...you lost memory again? Gun: I'm a really strong guy! I'm no
สมาชิกหมายเลข 1610528
ที่มาของสำนวน "You can bet your sweet ass!" (แปลว่า คุณมั่นใจได้เลย!)
"You (can) bet your (sweet) ass!" มันเป็นสำนวนแปลว่า “คุณมั่นใจได้เลย!” โดยคำว่า ass มันเพี้ยนมาจากคำว่า “bottom dollar” ที่หมายถึงเงินเหรียญสุดท้าย (ในเกมไพ่ poker
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
การฟื้นฟูมาตรฐานการศึกษาระดับปริญญาตรีไทยเพื่อรองรับการพัฒนาประเทศในศตวรรษที่ 21
The Four Pillars of Sukavichinomics Keynote Address by His Excellency Mr. Sukavich Rangsitpol at the SEAMEO Council Conference The stability of the country is based on four principles. first is
สมาชิกหมายเลข 9287460
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
สุภาษิตและคำพังเพย
ภาษาไทย
ปัญหาชีวิต
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
" Do you think I'm made of money? "
ความหมายของสำนวนนี้คืออะไรหรอคะ