หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษาจีนคำนี้แปลว่าไร ลี่ไค
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
เนื่องจากเราเล่นเกมกับเพื่อนซึ่งเป็นคนจีน เราได้ยินเขาพูดคำนี้บ่อยมากค่ะ
ลี่ ไค
มันแปลว่าอะไรหรอคะ ขอพินอิน กับ ตัวเขียนด้วยนะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ฝนตก หรือ ฝนหก?
เมื่อคนต่างชาติ(จีน)ถามGoogle ถึงคำว่าหก หรือ ตก ถ้าอ่านช่องAI มันจะแนะนำว่า ฝนหก ผมได้ยินเพื่อนคนจีนพูด ฝนหก ก็เลยงงว่าเอามาจากไหน เขาก็บอกGoogle นี่ล่ะ แปลกดี หรือเราใช้ผิด 555 ขำๆครับ ภาษาไทยป
นิพพานปรมวทนติ
ใครมีนิยายจีนแนะนำบ้าง
เป็นคนที่ชอบอ่านนิยายจีน ถ้าได้เป็นตัวเอกหญิงไม่มีพระเอกได้ก็จะดีมาก ปกติเจอแต่แนววันสิ้นโลกสะสมสะเบียง ถ้าตัวเอกโหดๆหน่อยก็ชอบดี แต่บางเรื่องหน่อมแน้มเกิน อีกประเภทที่เจอบ่อยก็คือแนวทำฟาร์ม ใครพอจะม
สมาชิกหมายเลข 9036701
โหลดฟ้อนต์พินอินยังไง
โหลดฟอนต์พินอินภาษาจีนในแอนดรอยด์ยังไงคะ อยากให้ข้อความมีพินอินด้วยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 7181627
แอพไหนแปลภาษาตรงกับต้นฉบับที่สุดคะ
จะแปลจากไทยเป็นเกาหลี Chat GPT,Gemini หรือ google translate แอพไหนแปลตรงกว่ากันคะ
WORLD WIDE WEEKLY
เรียนจีนกี่ปีถึงอ่านออกเขียนได้พูดได้คะ
เรายังอยู่มัธยมอยู่ค่ะมีความสนใจในภาษาจีนมานานแล้วแต่พึ่งเริ่มเรียนจริงจังได้ 1 สัปดาห์ ( เรียนเองด้วยหนังสือ / แอปค่ะพอดีไม่ชอบติวกับติวเตอร์ มีปมนิดหน่อย) จีนเป็นภาษาที่ 3 ของเราเลยค่ะ เราเข้าใจพินอ
สมาชิกหมายเลข 9024145
ไม่ทราบว่าตัวพินอินbiaoyangแปลว่าอะไรคะ?
พอดีครูให้แต่พินอินมา แล้วให้นักเรียนว่าแปล แต่หาเท่าไรก็ไม่เจอ ใครรู้ช่วยบอกหน่อยนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ..
สมาชิกหมายเลข 3700361
"ตาฝาด" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่คุ้นหูและเจอคนแปลบ่อยสุดคงหนีไม่พ้น 📌 “I’m seeing things." (หรือบางคนอาจจะแปลตรงตัวเลยว่า 👉🏻 “My eyes are mistaken.") ประโยคแรกใช้ได้ครับ แต่ประโยคหลังอาจจะฟังแปลก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"รู้สึกเสียดาย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ก่อนอื่นขอยกคำที่คนชอบแปลมาก่อนเลยคือ ✅ “What a shame." ✅ “That’s a pity.” และ ✅ “It’s too bad." รวมไปถึง ✅ “I regret not doing…” (หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
แอบอยากรู้อยากเห็น อาชีพแอร์โฮสเตสใช้google translate ในการแปลภาษากับผู้โดยสารกันบ้างไหมเวลาสื่อสารด้วยคำพูดไม่เข้าใจกัน
เวลาเราไปตามสถานที่มีพนักงานบริการ เช่น พนักงานขาย พนักงานคลีนิก พนักงานโรงแรม ซึ่งแน่นอนว่าเป็นอาชีพที่ต้องสามารถภาษาต่างประเทศในการสื่อสารได้ แต่บางทีถ้าสื่อสารด้วยการคุยแล้วไม่เข้าใจกันทั้งสองฝ่ายจ
สมาชิกหมายเลข 7584362
ใครรู้ภาษาญี่ปุ่นช่วยด้วย!
มีเรื่องสงสัย ตอนเรียนภาษาญี่ปุ่นกับเซนเซคนญี่ปุ่น เวลาตอบถูกเขาชอบพูด ปิรง ปิรง คันแบคกี้ อะไรวักอย่างน่าจะประมาณนี้ อยากรู้จริงๆเขาพูดว่าอะไรคะ แล้วมันแปลว่าอะไร
สมาชิกหมายเลข 7288448
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษาจีนคำนี้แปลว่าไร ลี่ไค
ลี่ ไค
มันแปลว่าอะไรหรอคะ ขอพินอิน กับ ตัวเขียนด้วยนะคะ