หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครเคยอ่านเรือง the alchemist เวอร์ชั่นอังกฤษบ้างคะ??
กระทู้คำถาม
แต่งนิยาย
หน้าต่างโลก
หนังสือนิยาย
ภาษาต่างประเทศ
นิยายแปล
มีคำถามให้ช่วยตอบสักคำถามนึงคะ พอดีว่าเราอ่านมาทั้งเรื่องแล้วแต่วิเคราะห์ได้ไม่ลึกเท่าที่ควรเท่าไหร่
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอคนอ่านนิยาย mondaiji ไปจนถึงเล่มหลังๆมาสปอล์ยเรื่องหน่อยครับ
คือในการ์ตุนภาค Z ผมเห็นแบบแปลไทยตอนที่ 14 เค้าเขียนกิฟต์ของอิซาโยอิไว้ว่า "หอกแห่งพระเจ้า พลังทำลายสูงสุด(ยังใช้ไม่สมบูรณ์)" กับท้ายๆตอนเขียนว่า "ผู้ครอบครอง 4 กิฟต์พระเจ้า" แต่พอ
เลิกใช้บัตรผ่านแล้ว
Murder on the Orient Express (หักมุมแบบคาดไม่ถึง จริงหรอ!?)
วันนี้ขอมาวิเคราะห์เจาะลึก ไปถึงแกนโลกกับวรรณกรรมเรื่อง Murder on the Orient Express // วรรณกรรมแนวสืบสวนสอบสวนที่ทรงอิทธิพลที่สุด ซึ่งไม่ได้มีดีแค่การหาตัวคนร้าย แต่ยังมีการแฝงประเด็นเชิงจริยธรรมที่ล
สมาชิกหมายเลข 7560834
เมื่อคุณปราย พันแสง เอานักแปลอย่างคุณวิภาดา ผู้แปล les miserable มาแขวนให้แฟนคลับเธอรุมด่า เพียงเพราะเห็นต่างทางการเมือ
ลองอ่านที่คุณปราย เขาทำนะครับ เขาแค่เห็นต่างกับคุณปราย คุณปราย ต้องทำถึงขนาดนี้เลยหรือครับ เขาโพสใน facebook ไปอ่านต่อกันได้ครับ หลายวันมานี้ต้องข่มใจมาก ที่จะไม่โพสต์เรื่องการเมืองในเพจ เพราะตั้งใจว่
สมาชิกหมายเลข 7827218
ตามหานิยายวายที่เคยอ่านไปทำงานวิเคราะห์ส่งจารย์คะ
ตามหานิยายเรื่องหนึ่งค่ะเคยอ่านนานมากแล้วจำไม่ได้ว่าชื่ออะไร แต่เป็นเรื่องที่นายเอกเคยโดนลุงข่มขืนที่หน้าโทรทัศน์ตอนเด็กแล้วแม่กับพ่อก็ไม่เอาผิดพอโตมากลับจากโรงเรียนวันนั้นโดนพ่อขายให้ลุงหาตังไปใช้หนี
สมาชิกหมายเลข 7965508
นิยายเล่มอื่นของฟิลิป พูลแมน มีแปลไทยไหมคะ?
ตอนนี้ทำรายงานเกี่ยวกับนิยายเรื่อง ธุลีปริศนา แล้วก็ฟิลิป พูลแมน แต่ไม่ค่อยเก่งภาษาอังกฤษเท่าไร ก็เลยอยากรู้ว่านิยายเล่มอื่นของฟิลิป พูลแมนมีแปลไทยไหมคะ หรือถ้าไม่มี มีเวอร์ชั่นอังกฤษขายที่ไทยบ้างหรือ
สมาชิกหมายเลข 1157773
จบในที่เดียว! เจาะลึกภัทเทกรัตตสูตร 4 สูตร 2 นัย (สร้างกับ เอไอ)
เคล็ดลับ "อยู่กับปัจจุบัน" ฉบับตัวตึง ไม่ต้องมโนอดีต-อนาคต คำว่า "ภัทเทกรัตโต" ถ้าแปลแบบบ้านๆ ก็คือ "คืนเดียวก็คุ้มแล้ว" หรือ "ชีวิตดีๆ ที่ลงตัวในราตรีเดียว" น
สมาชิกหมายเลข 8933017
lord of mystery ทำไมแปล2เจ้าครับ
พอดีสนใจจะซื้อเรืองนี้เห็น โฆษณาของ สยาม ว่าจะมีวางขายงานหนังสือนี้ แต่วันนี้ตอนเที่ยง เจออีกเจ้า บอกเป็นเจ้าของลิขสิทธิ์ ลงใน Fictionlog แปลเป็นตอน เลยสงสัยครับว่าทำไมต้องแยกกันแปลระหว่างรูปเล่มกับ E
สมาชิกหมายเลข 813456
🦑"อ่าวโทยามะ" กับ หมึกโฮตารุ
✨️"อ่าวโทยามะ" (Toyama Bay) หนึ่งในความมหัศจรรย์ทางธรรมชาติที่น่าทึ่งที่สุดของญี่ปุ่น กับปรากฏการณ์ของ หมึกโฮตารุ (Hotaru Ika) หรือ หมึกหิ่งห้อยเรืองแสง 🦑 #อ่าวโทยามะ ตั้งอยู่ทางตอนเหนือขอ
เม่าบนยอดดอย
เรื่องสั้น ชุด "ฝัน STory" ตอน ดาวพฤหัสบดี โดย จ๊ะ เสือไบ
๒๕ดาวพฤหัสบดี มนุษย์ต่างดาว แม้จักเป็นสิ่งที่ยังพิสูจน์ไม่ได้ว่ามีจริงฤาไม่ ทว่าในความฝัน มนุษย์ต่างดาวนั้นกลับถูกเนรมิตให้มีจริงขึ้นมา และพวกเขาอ
สมาชิกหมายเลข 3489196
สอบถามเรื่องการซื้อตั๋วผ่านเว็บ Klook ค่ะ
พอดีกดตั๋ว Tokyo Subway ไว้ มาไล่เช็คข้อมูลอีกที พบว่ารายละเอียดที่ทางเว็บแจ้งไว้ระหว่างภาษาอังกฤษกับภาษาไทยไม่ตรงกัน เวอร์ชั่นอังกฤษ เวอร์ชั่นไทย ทั้งสองอันระบุข้อมูลวันที่ Redemptio
theaster
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
แต่งนิยาย
หน้าต่างโลก
หนังสือนิยาย
ภาษาต่างประเทศ
นิยายแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครเคยอ่านเรือง the alchemist เวอร์ชั่นอังกฤษบ้างคะ??