หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า "ก็" ในภาษาอังกฤษกับญี่ปุ่น จีน คือคำไหนคะ
กระทู้สนทนา
ภาษาไทย
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาจีน
คนไทยขึ้นต้นประโยค "ก็"
นึกไม่ออกก็ใช้ "ก็"
ขนาดฝรั่งมาพูดไทยยังใช้ "ก็" ขึ้นต้นประโยคเลย แสดงว่าเข้าถึงภาษาไทยดีมากๆ
คำว่า "ก็" ในภาษาอังกฤษกับญี่ปุ่น จีน คือคำไหนคะ
เทียบเคียง คล้ายๆกันน่ะค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากฝึกอังกฤษการเขียนเเกรมม่าให้ถูกต้องยังไงดีครับ
อยากฝึกความถูกต้องของภาษาครับปกติผมอ่านฟังได้สบายๆเเล้วเข้าใจเกือบหมด เช่นพวกหนัง คลิปคอนเท้นยูทูปไม่เปิดซับ อนิเม หรืออื่นๆ คือค่อนข้างเข้าใจเกือบหมดเลย เป็นสายฟังสายอ่าน เเต่มีปัญหาเรื่องการเขียนคร
สมาชิกหมายเลข 3805115
จรวด BМ-21 อาวุธทหารกัมพูชา ที่เปิดฉากยิงใส่ฝ่ายไทยก่อน
พาไปทำความรู้จักจรวด BМ-21 ของกัมภูชา พิสัยยิง 20-30 กิโลเมตร ออกแบบมาเพื่อทำลายเป็นวงกว้าง ไม่เน้นความแม่นยำ... จรวด BM-21 "Grad" (บีเอ็ม-21 "กราด") เป็นระบบยิงจรวดหลายลำกล้อง (
ลิขิตฟ้าหรือจะสู้สามตัวตรง
"ตาฝาด" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่คุ้นหูและเจอคนแปลบ่อยสุดคงหนีไม่พ้น 📌 “I’m seeing things." (หรือบางคนอาจจะแปลตรงตัวเลยว่า 👉🏻 “My eyes are mistaken.") ประโยคแรกใช้ได้ครับ แต่ประโยคหลังอาจจะฟังแปลก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
พวกคนจีน ไต้หวัน ฮ่องกง ปกติเค้าจะมีชื่ออินเตอร์ ไว้ให้คนต่างชาติเรียกหรอครับ
เวลาเจอคนจีนทั่วๆไป เวลาถามชื่อเค้าบอกชื่อ ภาษาอังกฤษ กันหมดเลยอะ ไม่มีใครบอกชื่อจีนเลยอยากรู้ว่า ชื่อภาษาอังกฤษ นี่มีมาแบบพ่อแม่ตั้งให้ หรือมาตั้งเองเอาเก๋ๆกันตอนโตครับ ตอนแรกนึกว่าจะมีพวกดารา นักร้อ
สมาชิกหมายเลข 4104559
ตามหาซีรีฝรั่งตอนเด็กๆคล้าย superman ที่ออกไปช่วยคน
จำหน้าพระเอกได้เปนฝรั่งตัวใหญ่ แต่มีเชื้อจีน ทำตัวเปนsuperman แล้วกลับมาหานางเอกผมบลอน
สมาชิกหมายเลข 8878018
บทพูดในนิยายตัวร้ายอย่างข้าจะหนีเอาตัวรอดยังไงดี
บทพูดในนิยายประมาณหน้าที่70กว่าๆ มีอยู่ประโยคหนึ่งคือ "ผลปรากฏว่าพระเอกใน เรื่องดันเป็นอาจารย์ภาษาอังกฤษที่คอยเรียกเขาให้ตอบคำถามในชั้นเรียน ทุกวัน ถ้าตอบไม่ได้จะถูกตีมือสามร้อยที นอกจากจะหงายหล
สมาชิกหมายเลข 8045065
ช่วยนึกหน่อยค่ะ bear hug นี่...
ถ้าจะแปลแบบเด็กๆ จะใช้คำว่าอะไรดีคะ แบบแปลนิทานให้เด็กๆน่ะค่ะ ประโยคประมาณว่า "The bear give him a great big bear hug" ค่ะ
ooh maple
สงสัยเกี่ยวกับศัลยกรรมหัวตาค่ะ
ปกติแล้วมันจะมีศัลยกรรมเปิดหัวตาใช่ไหมคะ แต่คือหัวตาเรามันก็เปิดอยู่แล้ว ตาคล้ายๆพวกคนฝรั่งดเลยค่ะมีสองชั้นด้วย เราชอบตาสองชั้นของตัวเอง แต่ไม่ชอบตรงหัวตาที่มันเป็นกลมๆอะค่ะ รู้สึกว่ามันไม่เข้ากับหน้
สมาชิกหมายเลข 8957301
"อย่าเอาเป็นเยี่ยงอย่าง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าเราแปลตรงตัวอาจจะใช้ประโยคประมาณ “Don’t take (someone) as your role model." โดยวลี role model แปลว่า บุคคลที่เป็นแบบอย่างที่ดี (model อ่าน “ม๊อด-เดิ่ลฺ” (UK) หรือ &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ทำไม ชายไทย ทำไมไม่เคยเป็นที่สนใจ ของสาว(ต่างชาติเลยล่ะ) ตรงข้ามกับสาวไทย ที่ยังพอมีฝรั่งหรือคนต่างชาติชอบบ้าง เพราะอะไร
สาวไทย สาวผิวแทน เป็นที่หมายปองต่อหนุ่มต่างชาติเยอะแยะเลย แต่แปลกที่หนุ่มไทย เวลาดูในคลิบต่างชาติ ว่าให้เลือกหนุ่มต่างชาติ เท่าที่เราดูแทบไม่มีคำว่า(หนุ่มไทยโผล่ขึ้นมาเลย) ที่เห็นๆก็ถ้าหนุ่มเอเซียก็
สมาชิกหมายเลข 8524036
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า "ก็" ในภาษาอังกฤษกับญี่ปุ่น จีน คือคำไหนคะ
นึกไม่ออกก็ใช้ "ก็"
ขนาดฝรั่งมาพูดไทยยังใช้ "ก็" ขึ้นต้นประโยคเลย แสดงว่าเข้าถึงภาษาไทยดีมากๆ
คำว่า "ก็" ในภาษาอังกฤษกับญี่ปุ่น จีน คือคำไหนคะ
เทียบเคียง คล้ายๆกันน่ะค่ะ