หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
I'll report you. บริบทนี่คือไม่สุภาพหรอ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาญี่ปุ่น
คำว่า I'll report you มันดูแรงหรอคะ
จากบริบทที่เขาพูด
A:ฉันขอเบอร์นายได้ไหม.
B:ฉันลืมโทรศัพท์หน่ะ" แล้วก็พูดต่อ "I'll report you tomorrow" เขาคงจะหมายถึงฉันจะบอก/รายงานคุณพรุ่งนี้
C:!!!
A:?!! แล้วเขาก็ทำท่าตกใจกัน
ลองดูคลิปละกัน อธิบายอาจไม่รู้เรื่อง
https://youtu.be/rRQVeZePcx4
อยากรู้จริงๆ เราพอเข้าใจภาษาอังกฤษอยู่ แต่งงที่เขาตกใจกับประโยคนี้
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"80 ปีผ่านไป ประเทศไทย ทหารมีไว้ทำไม" ดูบริบทโดยรวมยังไงก็ไม่ได้หมายถึงทหารชั้นผู้ใหญ่ที่ไปตีกอล์ฟ
เพราะมีประโยคที่ว่า "เพราะคุณจะไปรบกับใคร สมมติจะมีคนมารุกรานคุณ ผมก็ไม่เชื่อว่าคุณจะรบชนะด้วย" พรรคนี้ชอบพูดถึงทหารชั้นนายพลว่าไม่ออกรบ ปล่อยให้ทหารชั้นผู้น้อยรบ เพราะฉะนั้นเขาไม่ได้พูดถึงท
ฟางซินเสีย
ใครเคยได้รับข้อความแบบนี้บ้าง? “Are you free tomorrow? I'll treat you to a meal and discuss cooperation”
ใครเคยได้รับข้อความแบบนี้บ้าง? “Are you free tomorrow? I'll treat you to a meal and discuss cooperation” มันคือมิจฉาช
สมาชิกหมายเลข 7513105
Epitaph - KING CRIMSON ... ความหมาย
เป็นเพลงของวงร็อค King Crimson ปี พ.ศ. 2512 อัลบัม In the Court of the Crimson King แต่งโดย Robert Fripp, Ian McDonald, Greg Lake, และ Michael Giles เนื้อเพลงโดย Peter Sinfield สะท้อนภาวะความหวาดกลัว
tuk-tuk@korat
สารคดี BNK48CGM48_NEXTENSION ประกาศรอบ ลงทะเบียน. ใครจองบัตรไว้อย่าลืม ตัวผมด้วยอย่าลืมๆ พรุ่งนี้, 9 มกรา
#BNK48CGM48_NEXTENSION SEE YOU TOMORROW! สามารถลงทะเบียนได้ตั้งเวลา 15:00 - 17:00 สามารถลงทะเบียนได้ตั้งเวลา 18:00 - 20:00 @ M PLAY Co-Working Space ชั้น 3 #DoushitemoKimigaSukidaTH #Heta
สมาชิกหมายเลข 6115048
รายงานความคืบอยู่กับที่ อังคาร ที่ 30 ธ.ค. 2568 (ขอให้ปีหน้า เป็นปีที่ดี ของทุก ๆ ชีวิต) 🤍
พรุ่งนี้คงจะมีกระทู้รายงาน แต่เป็นวันสิ้นปี ทุกคนคงยุ่ง คงง่วน มาก ก็เลยมาลา มาอวยพร เอาไว้ที่กระทู้นี้ เธอเป็นคนโรแมนติค จริง ๆ ฉันควรจะต้องร่วมเคาต์ดาวน์กับเธอ แต่ของปีนี้ยังไม่ก่อน วันนี้ทำเกมได้ป
อวัยวะชิ้นนั้น
เวลาเจอ คนมาตีหน้ายักษ์ตะโกนใส่หู ตอนไปหาเสียง นึกถึงเพลงนี้นะครับ โกยเถอะโยม --- ชอบน้องไอซ์ครับ
Michael Jackson - Beat It | MJWE Mix 2011https://www.youtube.com/watch?v=USb2tN1Yq18=AZahdqTbsTu7eDCYM_hZaV5T5vHaFqjyLooXBhQ5b9y339bDT5txxs2Uwjgw96NHtJyfMB_H85kX_vjZgDITDzkB9406_2UVIMccyRP4sJuI3hUQqO4
satanmipop
คือช้วยหาชื้อเพลงหน่อยคับ ปวดหัวเเล้ว
ตามข้างบนเลยคับ หาชื้อเพลงไม่เจอซักที่ https://youtu.be/z3DAQSiUhjo เพลงเเรกเลยคับ มันรวมอยู่ในลิส อันนี้เนื้อเพลง I'm not good. With the word today. But you made my g mel away. Yeah text me late
สมาชิกหมายเลข 8639208
🎼🎸🎤🎻🎹🎺🎼 I'll Be There ( Michael Jackson ) 🎼🎸🎤🎻🎹🎺🎼 เพลงสากลแปลและแปลงเป็นวรรณกรรมไทย
http://youtu.be/JgeazJpU0n0 I'll Be There ( Michael Jackson ) ***** You and I must make a pact, we must bring salvation back Where there is love, I'll be there I'll reach out my hand to you, I'll h
ฮกกงจื้อ
Don't [insert "name"] me! (เวลาฝรั่งจะบอกว่า... "ไม่ต้องมาอ้อนเลย!")
ในวัฒนธรรมฝรั่งเวลาเราเรียกชื่อใครสักคน (โดยเฉพาะในตอนที่เรากำลังง้อเขาอยู่) เขาอาจจะมีคำพูดประมาณ “Don’t (name) me!” กลับมา (คำว่า name ก็จะถูกแทนด้วยชื่อของเจ้าตัว) เป็นการสื่อความ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Beautiful Brown Eyes - The Brothers Four ... ความหมาย
Toffee Rose...แต่งโดย Alton Delmore ได้รับแรงบันดาลใจจากลูกสาวคนโตของเขา ที่มีชื่อเสียงที่สุดคือเวอร์ชั่น ของ Fiddlin' Arthur Smith & Alton D
tuk-tuk@korat
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
I'll report you. บริบทนี่คือไม่สุภาพหรอ
จากบริบทที่เขาพูด
A:ฉันขอเบอร์นายได้ไหม.
B:ฉันลืมโทรศัพท์หน่ะ" แล้วก็พูดต่อ "I'll report you tomorrow" เขาคงจะหมายถึงฉันจะบอก/รายงานคุณพรุ่งนี้
C:!!!
A:?!! แล้วเขาก็ทำท่าตกใจกัน
ลองดูคลิปละกัน อธิบายอาจไม่รู้เรื่อง
https://youtu.be/rRQVeZePcx4
อยากรู้จริงๆ เราพอเข้าใจภาษาอังกฤษอยู่ แต่งงที่เขาตกใจกับประโยคนี้