หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามสำนวนภาษาอังกฤษครับ ระบบที่แย่เกินเยียวยา ใช้สำนวนอะไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
การบริหารจัดการ
ความหมายประมาณ ความเน่าหนอนของระบบการทำงาน หรือ การทำงานที่ไม่มีการพัฒนาและแย่ลงทุกวันๆ ที่เกิดจากบุคลากรครับ
ลองใช้คำว่าระบบที่ไม่มีระเบียบก็ดูจะไม่ค่อยตรงสักเท่าไหร่ครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
True ดูแลลูกค้าด้วยการเยียวยาแบบนี้ เหมาะสมหรือไม่อย่างไร ? (ระบบล่ม 22/5/68)
จากการที่ระบบของทรูล่ม เมื่อวานนี้วันที่ 22 พฤษภาคม 2568 ด้วยความตั้งใจหรือไม่ตั้งใจอย่างไรก็ดี ซึ่งส่งผลกระทบให้กับลูกค้าของทรูในวงกว้าง ทั้งลูกค้าที่เป็นบุคลากรทางการแพทย์ ซึ่งต้องใช้การติดต่อสื่อสา
สมาชิกหมายเลข 1679626
"หน้าเงิน" ในภาษาอังกฤษใช้กันยังไงครับ (หรือมีสำนวนไหม)
คนหน้าเงิน ไอ้หน้าเงิน ภาษาอังกฤษเค้าใช้คำว่าอะไรครับ ตัวอย่างเช่น ในวงการกีฬา ที่มีการซื้อตัวกันให้ค่าเหนื่อยสูงกว่า จนเกิดเหตุการณ์ทิ้งทีมไรงี้ มันมีคำเฉพาะ หรือสำนวนหรือเปล่าครับ ที่มีความหมายตามที
อยากจีบลูกสาวเจ้าของร้านขายปืน
🏡 อยู่บ้านอย่างไรให้หัวใจได้พัก คู่มือบ้านเพื่อสุขภาพใจในยุคสังคมเร่งรีบ
ในยุคที่โลกหมุนไวกว่าใจจะตามทัน เราถูกกดดันให้ตอบแชทให้ไว ตอบอีเมลให้ทัน ประชุมให้มาก ทำงานให้ทันเดดไลน์ จนลืมไปว่า "บ้าน" ไม่ควรเป็นแค่ที่พักกาย แต่ควรเป็นพื้นที่ที่เราจะได้ "พักใจ&quo
Panukorn Bn
"ไม่สนิทอย่าติดตลก" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่สนิทอย่าติดตลก” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการจะพูดตรง ๆ ว่า “Please don’t try to be funny (with me).” ฝรั่งมีประโยคที่ใช้บ่อย ๆ เพื่อสื่อความหมาย “ไม่สนิทอย่าต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ตีสองหน้า" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
อย่าเพิ่งบอกว่า To hit two faces ครับ สำหรับวลี “ตีสองหน้า” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “To play both sides” น่าจะเป็นสำนวนที่ตรงตัวและตรงความหมายที่สุดแล้ว มันหมายถึงการพยายามทำให้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า come and get it แปลว่าอะไร?ใครพอจะทราบได้บ้างมันเป็นสำนวนภาษาอังกฤษหรืออะไร
สมาชิกหมายเลข 1545386
อยากมาระบาย เรื่องในครอบครัวค่ะ
เราอายุ19ปีค่ะ มีครอบครัวอยู่กัน3คน เรา แม่ พี่ชาย ตลอดมานี้เรารู้สึกอึดอัดหงุดหงิดง่ายมาก เรามีแฟนที่คบกันมาได้2ปีแฟนทำธุรกิจ เรามาอาศัยอยู่กับแฟนเราแต่เรารู้สึกสบายใจกว่าที่อยู่บ้านตัวเอง ที่เป็นแบบ
สมาชิกหมายเลข 7214478
"พอเป็นพิธี" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สำหรับคำว่า “พิธี” ในภาษาอังกฤษเราใช้คำว่า ceremony หรือ custom แต่สำหรับวลี “พอเป็นพิธี” (ที่แปลว่า ทำไปตามธรรมเนียม แต่ไม่ได้มีความสำคัญถึง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“เชื่อ” = Believe “เชื่อแบบผิด ๆ” = Misbelieve “เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง” = ??? “เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... พูดแบบตรงตัวเลยเราอาจจะบอ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เปิดโปงความจริง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“เปิดโปงความจริง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “To expose the truth” เป็นการแปลแบบตรงตัวเลย (expose = เปิดโปง) หรืออีกวลีที่ใกล้เคียงกัน (แต่เบาลงหน่อย) คือ “To uncover the tru
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
การบริหารจัดการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามสำนวนภาษาอังกฤษครับ ระบบที่แย่เกินเยียวยา ใช้สำนวนอะไรครับ
ลองใช้คำว่าระบบที่ไม่มีระเบียบก็ดูจะไม่ค่อยตรงสักเท่าไหร่ครับ