หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากถามเรื่องแปลชื่อไทยเป็นอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
คือว่าเราชื่อเล่นว่า จ๋อ ในภาษาไทย แล้วถ้าเขียนเป็นอังกฤษ เห็นมีคนเขียน jor กับ joh อันไหนถูกต้องที่สุดอ่ะ บางทีก้มีแบบ johr ไม่รู้อันไหนถูก เป้นคนตกภาษาอังกฤษซะด้วย ^_^ ช่วยบอกทีใครพอมีความรู้เรื่องภาษา ขอบใจล่วงหน้าจร้า...
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากทราบวิธีเขียนชื่อเกาหลีค่ะ
พึ่งฝึกอ่านภาษาเกาหลีค่ะ แล้วพอดีเคยพิมพ์ชื่อว่า 티치라 ติชิลา เพื่อนบอกว่ามันอ่าน ติชิร่า พอลองพิมพ์ ในแปลภาษา มันขึ้นเป็น 티칠라 หากค้นหาด้วยภาษาอังกฤษ แต่พอกดแปลซ้
สมาชิกหมายเลข 5158505
ชื่อนี้เขียนภาษาอังกฤษยังไง?
เราขอคำถามแบบคนโง่ๆอังกฤษมากๆมากๆของมากที่สุดเลยนะคะ เราชื่อ ดาหลาค่ะ เรา สับสนว่าชื่อเรา ระหว่าง Dala กับ Darla ค่ะ เราดูในเว็บเว็บหนึ่ง เป็นDarla แต่ใน แอปแปล
สมาชิกหมายเลข 4061917
รบกวนสะกดชื่อเล่นให้หน่อย กดภาษาอังกฤษ ชื่อเก้ง
คืองงกับชื่อเล่นตัวเองมานานแล้ว ว่าสะกดยังไง บางคนก็บอกว่า Kang บางคนก็บอก keng รบกวนช้วยสะกดให้ที. ขอบคุณมาก.
สมาชิกหมายเลข 4393925
ชื่อ พล ( พะ-ละ ) เขียนเป็นภาษาอังกฤษยังไงให้เก๋
พอดีจะไปเปลี่ยนชื่อ อยากได้ชื่อที่สั้นและไม่มีสระ เลยได้ชื่อนี้มาคับ อยากให้มาช่วยแชร์ความคิดกันหน่อยคับว่าควรจะเขียนแบบไหนดี ที่มีตอนนี้คือ PALA มาจะดูเป็น ภาร
สมาชิกหมายเลข 1553085
The ทำหน้าที่เป็นคำอะไร
ทุกคนนน ช่วยเราที คือครูให้ประโยคภาษาอังกฤษมา1 ประโยค . Wichai did all of the work by himself last Friday. . แล้วให้แยกแต่ล่ะคำว่าทำหน้าที่เป็นคำอะไร เร
สมาชิกหมายเลข 5332847
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
ผมจะตามหาตระกูล ที่อยู่จีนได้ยังไงครับ ใครแปลจีนได้ ช่วยแปลให้ผมได้ใหมครับ
อากง อาม่า ผมก็ไปแล้ว แล้วพอจะทำยังไงได้บ้างครับ มีแต่รูปตระกูลรูปเดียวเขียนเป็นภาษาจีน ใครที่แปลจีนได้ ได้โปรดแปลให้ผมเถอะนะครับ ผมอยากตามหาญาติที่อยู่จีนจริงๆ
สมาชิกหมายเลข 1469536
Update ภาษาไทย คำไหนเขียนถูกต้อง: อัพเดท vs อัปเดต?
คำว่า "อัปเดต" เป็นการสะกดที่ถูกต้องตามหลักการทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสภา โดยใช้ "ป" แทนเสียง "p" จากภาษาอังกฤษ ในขณะที่ "อัพเดท
สมาชิกหมายเลข 8456819
facebook เขียนเป็นภาษาไทยว่าอย่างไรครับ
อยากทราบครับว่า คำว่า facebook เขียนเป็นภาษาไทย โดยถูกต้อง เขียนอย่างไรครับ ปรกติผมเจอแต่คำว่า เฟสบุ๊ค ซึ่งไม่น่าจะถูกต้องนะครับ เพราะคำว่า เฟส มันน่าจะมาจากคำว
ชื่อนี้สบายใจดี
ถามการใช้คำว่า Congratulations ค่ะ
เห็นบางคนเขียนว่า Congratulations+ชื่อคน บางคนก็ Congratulations to+ชื่อคน เลยสงสัยว่าที่ถูกต้อง ต้องมีคำว่า to ด้วยไหมอ่ะค่ะ จริงๆสงสัยอีกเรื่องด้วยค่ะ คือเท่า
สมาชิกหมายเลข 1184638
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากถามเรื่องแปลชื่อไทยเป็นอังกฤษ