ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ

รบกวนช่วยเเปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ เป็นบทความวิจัย
"Flatfoot (either flexible or rigid) may exist as an isolated pathology or as part of a larger clinical entity.
These entities include generalized ligamentous laxity, neurologic and muscular abnormalities, genetic conditions and syndromes, and collagen disorders "

ติดตรงคำว่า entity ไม่รู้จะเเปลเป็นภาษาไทยยังไงค่ะ

ขอบคุณค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  นักแปล ภาษาอังกฤษ ภาษาต่างประเทศ Google Translate
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่