เราอ่านนิยายภาษาอังกฤษมีอยู่ประโยคหนึ่งที่เรางงๆสับสนเพื่อนช่วยแปลหน่อย

เราอ่านนิยายสืบสวนภาษาอังกฤษมีอยู่ประโยคหนึ่งที่เรางงๆเพื่อนช่วยแปลหน่อย
She does look like Pakistan somewhat 😅เราสับสนกับประโยคนี้ เราใช้โปรแกรมแปลก็งงๆเลยมาถามเพื่อนๆให้รู้ชัดไปเลย คำว่า somewhat แปลว่าค่อนข้างหรือแปลว่าบ้างคือมันเป็นคำที่พระเอกอธิบายลักษณะคนในรูปที่พระเอกตามหาตัวอยู่
แก้ไขข้อความเมื่อ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 6
"มันเป็นคำที่พระเอกอธิบายลักษณะคนในรูปที่พระเอกตามหาตัวอยู่"
เป็นการหาคำอธิบายให้คนอื่นฟัง โดยไม่เห็นตัวจริง

ถ้าแปลตรงตัว somewhat แปลว่า "มีบางส่วนใช่"
แต่ที่มาแบบนี้ สรุปได้ว่า คนอธิบายไม่กล้าพูดเต็มปากเต็มคำ ว่านี่คือคนปากีสถาน ไม่กล้าฟันธง แต่เพื่อใช้เป็นเครื่องมือสื่อสารชั่วคราว ใช้การวาดภาพด้วยคำพูดให้คนฟังจินตนาการออกชัดเจนขึ้นครับ
ก็เพราะส่วนตัว เคยเห็นลักษณะคนปากีสถานเห็นจากที่ไหนก็ได้แค่ตามสื่อก็ได้ ก็เลยบอกลักษณะอ้างอิง โดยคาดเดาว่าคนทั่วไปโดยเฉพาะคนฟังอยู่น่าจะเคยเห็นมาด้วยตามที่กำลังอธิบาย จะง่ายกว่าสาธยายแบบอื่นด้วย
แล้วไม่ใช่ประเด็น ว่าคนปากีสถานจริงหรือไม่ สุดท้ายตัวจริงอาจใช่ หรือสุดท้ายอาจไม่ใช่ แค่ต้องการให้นึกหน้าตาออก

ถ้าพูดแบบนี้ ยังนึกไม่ออก เป็นเรื่องใหญ่ที่ต้องบอก ก็ดิ้นรนอธิบายด้วยวิธีอื่นต่อไป...
"การวาดภาพ" ที่ผมว่า ถ้าเป็นอาจารย์เฉลิมชัย คงวาดภาพจริงให้ดูแล้ว

นอกจากคนพูดไม่แน่ใจ ว่าเป็นคนปากีสถานหรือไม่ บางทีก็อาจเคยพอรู้มา ว่ากลัวว่าอาจเป็นชนอื่น ที่เข้าใจผิดกันบ่อย เช่น เป็นเนปาล หรืออินเดีย หรือบังคลาเทศก็ได้
คือมีบุคลิกลักษณะร่วมบางอย่างออกมา ที่เข้าใจผิดก็ได้ ยิ่งคนต่างถิ่น จะยิ่งแยกยาก


อีกกรณีพื้นที่ใกล้เคียง
ฝรั่งเข้าใจผิดกันเยอะ ว่าคนใช้ผ้าโพกหัว มีเครา คือคนตะวันออกกลาง
มีคนรู้จัก นามสกุลใช้ "สัจจะ..." เชื้อสายไทยซิกข์นี่เอง ด้วยความที่เป็น Sales Manager ต้องเดินทางบ่อย บ่นให้ฟังว่าฝรั่งมีสับสนมากจนรำคาญเรื่องผ้าคลุมตะวันออกกลางกับผ้าโพกหัวซิกข์ ช่วง 9-11 ผ่านที่ไหนโดนเพ้ลเล็งตรวจละเอียดเหมือนผู้ก่อการร้าย ทั้งที่ตรูไม่ได้เกี่ยวเลย ตัวจริง โคตรจะหงิม

ฝรั่งพอไปเห็นคนซิกข์ ด้วยความเข้าใจผิด ก็อาจอธิบายให้คนอื่นฟัง He does look like a Middle Eastern guy somewhat.


ในไทย ก็อย่างเช่น ดูห่าง ๆ เธอคนนั้นจะหมวย ๆ แบบจีนประมาณนั้น/ทำนองนั้น แต่ไม่รู้ว่าชาติไหน
สุดท้าย เข้าไปทักจริงอาจเป็น อาจเป็นคนคนจีนจริง หรืออาจ ไทย เกาหลี ญี่ปุ่น มาเลเซีย สิงคโปร์ กลุ่มที่เชื้อสายร่วม หรือแม้แต่คนอเมริกา แคนนาดาส เชื้อสายจีน
ความน่าจะเป็นในความรู้สึก มีส่วนหนึ่งที่คล้าย...
เพราะนี่คือการเดา แบบกว้าง ๆ ไม่ใช่การตรวจบัตรประชชาน เข้า Lab แยก DNA หาส่วนผสมเชื้อสายก็ไม่ใช่
แสดงความคิดเห็น
Preview
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาอังกฤษ นิยายแปล นักแปล นิยายต่างประเทศ หนังสือนิยาย
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่