หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เธอเป็นคนอ่อนไหว ควรเรียนรู้ที่จะสงบบ้าง
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภรรยาฝรั่งที่รู้จักมาถามผมว่าอยากได้ประโยคไทยที่แปลเป็นภาษาอังกฤษตามกทไปบอกสามีที่มีนิสัยอ่อนไหว ควรเรียนรู้ที่จะสงบบ้างว่าจะพูดอย่างไร ผมแปลแบบนี้ให้เธอไปใช้ก่อนและบอกว่าหากผิดจะมาแก้ให้ทีหลังว่า
You're sensitively and needed to learn how to be calmed.
ท่านผู้รู้ช่วยเกลาให้ด้วยครับ หากผิดตรงใหนช่วยแก้ไขให้ด้วยครับ
ขอบคุณ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนตรวจแกรมม่าให้หน่อยครับ เป็นประโยคคำถามสั้นๆ
Did you ever be like this? when a native english speaker talk to you,but you can not understand what they are saying to you? เคยเป็นแบบนี้ไหม?,เมื่อมีเจ้าของภาษ
สมาชิกหมายเลข 3656544
กระจอก
เด็กลูกน้องผู้หญิงมาถามผมว่า มีตชคนหนึ่งท่าทางจะมาจีบ ชวนเธอกับเพื่อนไปโน่นไปนี่ได้สักพักใหญ่ฯแล้วแต่เวลาไปใหนตชคนนี้ใจมักแคบไม่ค่อยยอมควักเงินควักทองมาจ่ายทำให
สมาชิกหมายเลข 2806559
ปัญหาเรื่อง Would'n't ในประโยคคำถาม ประโยคนี้ควรแปลว่าไงดีคะ?
wouldn't it suit her to keep me sick in this state? บริบทโดยรวม คนพูดเขาบอกว่าบอกประมาณว่าระหว่างที่เขาป่วย ภรรยาดูแลเขาดีและแสนจะห่วงใย คือสายตาที่ภรรยามองเขาด
BBJane
kradae(กระแดะ)
เมื่อวานมีลูกน้องมาถามผมว่า คำว่ากระแดะในภาษาไทยจะแปลเป็นภาษาอังกฤษและแต่งเป็นประโยคได้อย่างไร? ผมกลัวเสียฟอร์มเลยตอบไปแบบขอไปทีว่า คำว่ากระแดะภาษาอังกฤษน่าจะใช
สมาชิกหมายเลข 2806559
ประโยคภาษาอังกฤษที่มีความกำกวม
It's hard to know when you are kept out of the loop คืออยากจะสื่อว่าเหมือนถูกกีดกัดข้อมูลอยู่เลยลำบากที่จะตอบคำถาม อันนี้ถูกแกรมม่าไหมครับ หรือต้องเติมอะไรอีก เ
สมาชิกหมายเลข 6118888
ภาษาอังกฤษคำว่า จนกว่าของจะหมด
โปรโมชัน -จนกว่าของจะหมด -จนกว่าโค๊ดจะหมด เค้าเขียนคำสั่นๆกันว่าไงครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1661749
btw ? by the way? ใช้ยังไง?
คือเราเจอเพื่อนใช้ btw ต่อท้ายประโยค และนำหน้า เช่นแบบ how old are you btw ตอนนั้นคือแบบ ห้ะ??? เลยถามว่า btw ย่อมาจากอะไร นางบอกว่า by the way เราก็ไปค้นหาในเน
สมาชิกหมายเลข 5236025
ชื่อ"เก้า" เขียนเป็นภาษาอังกฤษได้อย่างไร?
คือชื่อ เก้า เขียนเป็นภาษาอังกฤษที่ถูกต้องยังไงคะ? บางคนบอกว่า Kao บางคนบอกว่า Gao บางคนบอกว่า nine สรุปอันไหนถูกคะ ตอนนี้งงมากๆค่ะ ขอให้ผู้รอบรู้ช่วยตอบหน่อยค่
สมาชิกหมายเลข 5610374
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
ชาวพันทิปใช้ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันกันบ่อยไหม
-ตอนทำงาน -อยู่กับคนในครอบครัว คุณใช้ภาษาอังกฤษมากน้อยแค่ไหน
สมาชิกหมายเลข 9349122
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เธอเป็นคนอ่อนไหว ควรเรียนรู้ที่จะสงบบ้าง
You're sensitively and needed to learn how to be calmed.
ท่านผู้รู้ช่วยเกลาให้ด้วยครับ หากผิดตรงใหนช่วยแก้ไขให้ด้วยครับ
ขอบคุณ