หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Awkward แปลออกมาเลยได้ว่ายังไงในสถานการณ์แบบนี้
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ขอแบบไม่ใช่คำอธิบายยาวๆที่ว่า เป็นสถานการณ์ที่น่าอึดอัด งุ่มง่ามอะไรนั่นนะครับ อยากให้แปลออกมาเลย เหมือนแปลซับหนัง
สมมติ A กับ B ทำอะไรอย่างหนึ่งที่ awkward เช่น คนนึงจะกอด อีกคนดันจะจับมือ แล้ว C เห็นจึงพูด อุ๊ย Awkward.
ตรงที่ C พูด "Awkward" ตรงนี้ แปลออกมาเป็นไทย ยังไงดีครับ ให้เข้ากับบริบทไทยและเป็นธรรมชาติ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากรู้ว่าทำไมคนไม่ค่อยกล้าเข้าหาหรือพูดคุยกับเรา เกิดอาการawkwardบ่อยมาก
ตามหัวข้อเลยค่ะ เราชื่อเอมนะคะ ตอนนี้อยู่ม.6 ถ้าอธิบายเกี่ยวกับตัวเรา เราคิดว่าเราเป็นคนปกติเลยค่ะ ไม่ได้รู้สึกว่าตัวเองแปลกแยกอะไร ชอบปรับตัวให้เข้ากับคนอื่นด้วยซ้ำ เราม
สมาชิกหมายเลข 5289999
Awkward Moment ! เรื่องน่าอายแบบไม่รู้จะทำหน้ายังไงดี
มาแชร์กันค่ะ ว่าความรู้สึก Awkward ของแต่ละคนเนี่ยยย มีอะไรบ้าง ไม่รู้จะแปลคำนี้ยังไง จะแปลว่าน่าอายก็ไม่เชิง เป็นความรู้สึกแบบ หึย ไม่รู้จะทำหน้ายังไง ไม่รู้จะทำอะไรต่อแล้วอะ 55555 เอาที่ จขกท.เคยเป
สมาชิกหมายเลข 1203790
ภาษาอังกฤษมีคำว่า "เขิน" มั้ยครับ
ภาษาอังกฤษนี่มีคำว่าเขินมั้ยครับ shy นี่ก็คงจะไม่ใช่ แล้วถ้าจะพูดนี่ยังไงครับแบบ อารมณ์ประมาณว่า เขินง่ะ เขินจัง อิอิ ไรงี้ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1609738
แปลซับ สำนวนพวกนี้ แปลยังไงเหมาะสมที่สุดครับ
ในบริบทเหล่านี้ จะเลือกใช้คำไหนกันครับ 1. เข้าไปในบ้านร้างที่เจอกลางป่าตอนหลงป่า อยากเช็กว่ามีคนไหม พูด Hello? Hello? Hello? Hello? บริบทนี้แปลไทยได้ว่า = 2. ได้ยินเสียงดังข้างล่าง
สมาชิกหมายเลข 1591345
Hype ในทางแฟชั่น หมายถึงอะไรหรอครับ ?
Hype ในทางแฟชั่น การแต่งกาย หมายถึงอะไรหรอครับ ? เห็นคนกันบ่อยมาก พอจะนึกภาพออกแต่อยาได้คำนิยามที่ชัดเจนกว่านี้อะครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1739332
ในวันที่ต้องกอดเงินในกระเป๋าไว้ให้แน่น สิ่งพวกนี้ยังจำเป็นไหม
ขอมาบ่นๆนิดๆหน่อยๆแล้วกันนะครับ เพราะจากสถานการณ์ช่วงนี้ที่เกิดขึ้น น้ำมันก็ขึ้นราคา ไหนจะข้าวของที่ทยอยขึ้นราคาอีก ผมก็เห็นหลายๆบทความเริ่มแชร์การสำรองเงินเพื่อใช้ยามจำเป็น เช่นเกิดตกงานกระทันหัน หรื
สมาชิกหมายเลข 5636677
“Toxic Positivity” ความคิดบวกที่เป็นพิษ คืออะไร ?
บางครั้ง…การบอกให้คนอื่น “คิดบวกเข้าไว้” อาจไม่ใช่เรื่องดีเสมอไป ?! ช่วงหลายปีที่ผ่านมา เรามักจะเห็นคำพูดแนวนี้ อยู่บ่อยมาก เช่น - “อย่าไปคิดมากเลย เดี๋ยวมันก็ผ่านไป” -
กระบือหน้าหวาน
เมื่อวิธีสอนอ่านกลายเป็นปัญหา : บทเรียนจากไทยและอเมริกา
มีคำถามหนึ่งที่ไม่ค่อยมีใครพูดถึงในวงการศึกษา นั่นคือ "เราสอนเด็กอ่านหนังสือถูกวิธีหรือเปล่า?" ฟังดูเป็นคำถามพื้นฐานมาก แต่คำตอบกลับซับซ้อนกว่าที่คิด และมีหลักฐานมากขึ้นเรื่อยๆ ว่าหลายประเทศ
สมาชิกหมายเลข 8666529
ผู้สร้าง Dragon Quest ชี้ การแปลเกมจากญี่ปุ่นเป็นอังกฤษทำให้ “เสน่ห์บางอย่างหายไป”
ผู้สร้าง Dragon Quest ชี้ การแปลเกมจากญี่ปุ่นเป็นอังกฤษทำให้ “เสน่ห์บางอย่างหายไป” เพราะภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่เรียบง่ายกว่า ล่าสุดทางคุณ Yuji Horii ผู้สร้างซีรีส์ JRPG ระดับตำนานอย่าง Drago
CHsoji86
ซับไทยของไฮคิวและอนิเมะเรื่องอื่นๆเจ้าไหนดีสุดคะ
พอดีว่าเราพึ่งสมัคร Netflix เพื่อจะดูไฮคิวหลังจากที่ไม่ได้ดูมานานแต่อ่านมังงะอย่างเดียว พอมาดูแล้วก็สนุกนะคะแต่รู้สึกแย่มากกว่าที่การทำซับถ้าให้พูดตรงๆ ก็คือห่วยเลยค่ะ เหมือนไม่เข้าใจบริบทการใช้ภาษาขอ
สมาชิกหมายเลข 8504809
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Awkward แปลออกมาเลยได้ว่ายังไงในสถานการณ์แบบนี้
สมมติ A กับ B ทำอะไรอย่างหนึ่งที่ awkward เช่น คนนึงจะกอด อีกคนดันจะจับมือ แล้ว C เห็นจึงพูด อุ๊ย Awkward.
ตรงที่ C พูด "Awkward" ตรงนี้ แปลออกมาเป็นไทย ยังไงดีครับ ให้เข้ากับบริบทไทยและเป็นธรรมชาติ