หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อันนี้แปลตรงๆว่าอย่างไรหรอครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
Ten men of the mob were prosecuted and eight were convicted of manslaughter in these deaths. The convictions were overturned on appeal due to technicalities
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ศรีนาคร (จิตร ภูมิศักดิ์) toshare
“To banish the trace of a tear from eyes; A thousand deaths would I gladly die; If one more life were&nb
สมาชิกหมายเลข 7476812
เจอคำถามภาษาอังกฤษแบบนี้ควรตอบยังไงดีครับ
เจอคำถามภาษาอังกฤษแบบนี้ควรตอบยังไงดีครับที่ไม่ให้เราเสีย(เพราะเราก็ไม่ได้ทำมันจริงๆ) กำลังกรอกฟอร์มสมัครงานน่ะครับ 1. I have never been declared by the Court to be bankrupt or insolvent. Yes or No 2
สมาชิกหมายเลข 2047803
call of duty warzone โดนแบน
อยู่ๆ call of duty warzone บัญชี้ผมก็ถูกแบนถวาร ทั้งที่ผมยังไม่ได้ทำอะไรเลย ผมต้องทำไงดีครับสมัครใหม่เล่นหรอ ข้อความทาง Activision บอกว่า YOUR BAN APPEAL HAS&nb
สมาชิกหมายเลข 5670005
จิตร ภูมิศักดิ์ toshare
“To banish the trace of a tear from eyes; A thousand deaths would I gladly die; If one more life were&nb
สมาชิกหมายเลข 5212378
Germany confirms most mob attack suspects were asylum seekers
http://news.yahoo.com/germany-identifies-31-suspects-cologne-sex-attacks-113248970.html Yahoo News Germany confirms most mob attack suspects were asylum seekers . AFP Jan 8, 2016 10:13 AM Pr
สมาชิกหมายเลข 1992980
วันชิน คนไทยแข่งขัน MMA ชนะ อเมริกา ที่สิงค์โปร
วันที่ 18 สิงหาคม 2556 ที่ผ่านมา มีรายการ ONE FC 11 - Total Domination ซึ่งเป็นรายการ MMA หรือ ศิลปะการต่อสู้แบบผสมผสานใหญ่ที่สุดในเอเชีย โดยครั้งนี้จัดขึ้นที่ประเทศ สิงค์โปรนะครับ ในรายการนี้มีคนไทยอ
EZ2DJ
ช่วยแปลภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
1.he was reputed to almost single-handedly keep London's Savile Row thriving. What else would businessman who was the scion of a minor branch of the British monarchy wear? 2.Her observation made no s
สมาชิกหมายเลข 2275097
ไมเคิล ยอน โพสต์ข้อเท็จจริงเหตุปะทะที่หลักสี่ ชี้เสื้อแดงยิงก่อน
นักข่าวอยู่ในเหตุการณ์ด้วย เผาไทยเงิบเลย ------------ นำเสนอข่าวโดยทีมงาน Sanook.com เมื่อวานนี้(3 ก.พ.) ไมเคิล ยอน (Michael Yon) นักเขียน นักข่าวสงคราม และช่างภาพอิสระชาวอเมริกัน ได้โพสต์เฟซบุ๊ก อธิ
uMakeMeWantToBeAbetterMan
[HRW] Editor Convicted for Insulting Monarchy
Human Rights Watch | Defending Human Rights Worldwide (New York) คัดมาบางส่วน The United Nations special rapporteur on freedom of expression stated in October 2011 that Thailand’s lese majeste
Caesar.
Greenpeace vs Veracity
Many question the veracity of Greenpeace. A lot of their movements seem very unusual. However, they are very professional in using emotion and sympathy to win the hearts of others. Their movement seem
สมาชิกหมายเลข 2712506
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อันนี้แปลตรงๆว่าอย่างไรหรอครับ