หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อันนี้แปลตรงๆว่าอย่างไรหรอครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
Ten men of the mob were prosecuted and eight were convicted of manslaughter in these deaths. The convictions were overturned on appeal due to technicalities
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เจอคำถามภาษาอังกฤษแบบนี้ควรตอบยังไงดีครับ
เจอคำถามภาษาอังกฤษแบบนี้ควรตอบยังไงดีครับที่ไม่ให้เราเสีย(เพราะเราก็ไม่ได้ทำมันจริงๆ) กำลังกรอกฟอร์มสมัครงานน่ะครับ 1. I have never been declared by the Court to be bankrupt or insolvent. Yes or No 2
สมาชิกหมายเลข 2047803
ศรีนาคร (จิตร ภูมิศักดิ์) toshare
“To banish the trace of a tear from eyes; A thousand deaths would I gladly die; If one more life were&nb
สมาชิกหมายเลข 7476812
call of duty warzone โดนแบน
อยู่ๆ call of duty warzone บัญชี้ผมก็ถูกแบนถวาร ทั้งที่ผมยังไม่ได้ทำอะไรเลย ผมต้องทำไงดีครับสมัครใหม่เล่นหรอ ข้อความทาง Activision บอกว่า YOUR BAN APPEAL HAS&nb
สมาชิกหมายเลข 5670005
จิตร ภูมิศักดิ์ toshare
“To banish the trace of a tear from eyes; A thousand deaths would I gladly die; If one more life were&nb
สมาชิกหมายเลข 5212378
[HRW] Editor Convicted for Insulting Monarchy
Human Rights Watch | Defending Human Rights Worldwide (New York) คัดมาบางส่วน The United Nations special rapporteur on freedom of expression stated in October 2011 that Thailand’s lese majeste
Caesar.
คำว่า "undiscounted cervical cancer cases"ในงานวิจัยนี้แปลว่าอะไรคะ
Results Vaccinating 12-year old females (n = 100,000) was estimated to prevent between 390-633 undiscounted cervical cancer cases (reduction of 47%-77%) and 168-275 undiscounted deaths (48%-78%) over
Dhanabhon
ช่วยแปลภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
1.he was reputed to almost single-handedly keep London's Savile Row thriving. What else would businessman who was the scion of a minor branch of the British monarchy wear? 2.Her observation made no s
สมาชิกหมายเลข 2275097
โตไปไม่โกง
เห็นช่วงนี้ พวกเป็ดน้อยเค้ารณรงค์เรื่องนี้อยู่ บางกระทู้ไม่มีอะไรเกี่ยวข้องเลยแท้ๆ ก็ยังเอามาแปะ ซ้ำๆ มั่วไปหมด แต่ก็ดีแล้วครับ ผมขอชมจากใจจริง เรื่องโตไปไม่โกง ตามนโยบายของ ปปช. ด้วยคนนะครับ สังคมเรา
สมาชิกหมายเลข 2965136
I was out there แปลได้ยังไงบ้างคะ สืบเนื่องมาจากเพลงค่ะ
คือฟังเพลง Ode to my family ของ The Cranberries แล้วค่อนข้างสับสนกับคำนี้ค่ะ มันมีท่อนที่ว่า "Cause I've spent half my life out there You wouldn't disagree" แล้วก็ "My mother, my ma
ทานตะวันที่บานช้า
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อันนี้แปลตรงๆว่าอย่างไรหรอครับ