หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เห็นมีคำว่า OEM ODM OBM คืออะไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
เห็นมีคำว่า OEM ODM OBM คืออะไรครับ
อยากฟังเเบบ สรุป ย่อๆครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากทราบรายชื่อ OEM ที่ผลิตอาหารในไทยครับ ที่เขาส่งออกนอกด้วยอ่ะครับ
พอดีทำวิจัยเรื่อง oem-obm transformation หารายชื่อ obm ในเนตที่ทำอาหารยากมากเลยครับ ใครพอทราบช่วยบอกทีนะครับ เอาที่อยู่ เอาที่อยู่ใน global value chain ครับคือ ส่งออกนอก หรือเป็น supplier ให้กลับบริษั
สมาชิกหมายเลข 2065807
มีคนพูดกับผมเค้ามช้คำว่า“ถ้าเปนคนห่ามๆหน่อย“
คำว่า ห่ามๆนี้หลอกด่าป่าวครับเเล้วมันเเปลว่าไรความหมายมันลบหรือบวกเเบบไหนมากกว่ากัน บริบทคือผมโดนจับเรื่องเมาเเล้วขับเพราะเจ้าน่าที่ให้ผมนั่งรอเเล้สผมไปเร่งเค้าบวกรุ่นพี่มันเบ้งยศญาติมัรเยอะเเต่ผมพูดก
สมาชิกหมายเลข 8924009
... [ EPG มุ่งหน้าสู่ 20 บาท ก่อนจะไป 30 บาท ภายใน 3 ปี ] ...
Strength + Opportunities: จุดแข็ง - คณะผู้บริหาร มาจากตระกูลที่มีความขยัน ประหยัด ซื่อสัตย์ อดทน กตัญญู และเข้าใจการทำธุรกิจบนความยั่งยืน - การมีทรัพยากรบุคคลที่มีความชำนาญเฉพาะด้าน (Human Resources)
Poirot
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า "ทำหรอย" และ "อย่าทำหรอย" ในภาษาใต้เเปลเป็นภาษากลางว่าอะไรครับเเบบว่าครบบริบทความรู้สึกตามความหมายเดิมที่สุด
สงสัยครับ คำว่า ทำหรอย / ทำหรอยนักนะ / อย่าทำหรอยต่ะ แบบนี้แปลเป็นภาษากลางว่าอะไรดีครับ ไอ้คำว่า "ทำหรอย" เนี่ย เเบบแปลแล้วมันไม่เสียคุณค่าในเชิงอารมณ์ความรู้สึกและบริบทของคำศัพท์เดิม
สมาชิกหมายเลข 5095246
คำว่า "ท่า" และเพื่อนๆของเขา
สวัสดีครับ ผมเป็นคนต่างชาติที่พยายามได้ความเข้าใจสำรับคำเหล่าคำนี้ ท่า ทีท่า ท่วงท่า ท่าที ท่าทาง คำดังกล่าวต่างกันยังไง? ถ้าใช้ google translate มันแปลคำทั้งกลุ่มเป็นคำ "posture".
สมาชิกหมายเลข 9073422
คำว่า "...เป็นสินค้า OEM" หมายถึง อาจจะเป็นสินค้าของจริงหรือลอกเลียนก็ได้ ใช่ไหมครับ
ผมเข้าใจว่าสินค้า OEM คือสินค้าที่มีคนไปจ้างโรงงานผลิตให้ คือตัวคนจ้างไม่ได้ผลิตด้วยตนเอง ซึ่งในกรณีที่เป็นสินค้ามีแบรนด์เป็นที่รู้จัก.....หากคนขายเขาบอกว่าสินค้าตัวนี้มันเป็นสินค้า OEM น่ะครับ.....อย
สมาชิกหมายเลข 4958260
คำว่า Priceless ไม่ได้แปลว่า "ประเมินค่าไม่ได้" เสมอไป เรายังใช้มันอธิบายถึงการ "ทำหน้าเหวอ” ได้ด้วย
เช่นประโยค "His face was priceless when I told him the news!" นั่นเองครับ หากลองเข้าไปเช็กใน dictionary เราจะเห็นว่ามันมีอีกคำนิยามของ priceless คือ "extremely funny to see or hea
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
แชร์ประสบการณ์หาสินค้าในประเทศจีนกวางโจว
ผมทำงานเป็น freelancer อยู่ที่เมืองกวางโจว ประเทศจีน ทุกๆครั้งที่มีโอกาสออกงานกับลูกค้ามักจะได้รับคำถามทีคลายๆกัน ถามว่า “ทำไมสินค้าจีนสามารถผลิตได้และมีราคาถูกกว่า ทั้งที่ค่าแรงงานไม่ต่ำเลยอย่า
สมาชิกหมายเลข 3620818
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เห็นมีคำว่า OEM ODM OBM คืออะไรครับ
อยากฟังเเบบ สรุป ย่อๆครับ