พอดีได้อ่านนิยายชีวิตที่แสนสลดเรื่องหนึ่ง แล้วมีฉากที่ตัวละครสิ้นหวังกล่าวว่า I want to break I want to be born again.
ตรงจุดนี้ควรแปลยังไงดีคะ สงสัยแค่ตรงด้านหน้าค่ะ I want to be break ตรงนี้คือจะให้แปลว่า ฉันอยากจะพัง ฉันอยากจะแตก ฉันอยากจะทำลาย ก็ดูแปลกๆ เพราะในฉากมีคนแค่หนึ่งคน
ยังไงรบกวนผู้มีความรู้หรือเชี่ยวชาญช่วยมอบความรู้ให้ฉันด้วยนะคะ ขอบพระคุณมากค่ะ
สอบถามผู้เชี่ยวชาญภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ เกี่ยวกับความหมายของประโยคนี้
ตรงจุดนี้ควรแปลยังไงดีคะ สงสัยแค่ตรงด้านหน้าค่ะ I want to be break ตรงนี้คือจะให้แปลว่า ฉันอยากจะพัง ฉันอยากจะแตก ฉันอยากจะทำลาย ก็ดูแปลกๆ เพราะในฉากมีคนแค่หนึ่งคน
ยังไงรบกวนผู้มีความรู้หรือเชี่ยวชาญช่วยมอบความรู้ให้ฉันด้วยนะคะ ขอบพระคุณมากค่ะ