หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คือว่ามีเพื่อนเกาหลีคนนึงส่งข้อความมา
กระทู้คำถาม
ประสบการณ์ความรัก
ศาลาคนโสด
แอบรัก
สวัสดีค่ะ
คือว่า มีเพื่อนเกาหลี เราคุยกันมาเกือบเดือนแล้ว แล้ววันนี้ เขา ส่งข้อความมาบอกว่า maryy me?
เราก็เลยลองแปลดู มันแปลว่า แต่งงานกับฉันเถอะ..
อยากจะรู้ว่า มันจริงรึป่าว ควรเชื่อมั้ย ถ้าเป็นคนเกาหลี
คือเขาหมายถึงอะไรคะ?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สาววัยป้าตั้งสถานะปัจจุบันแบบนี้แปลว่าไร
โสด แต่งงาน ค่อนข้างอธิบายยาก มีแฟนแล้ว หิว (เครื่องหมายถูก) do not touch me ไม่ค่อยเก่งภาษาอังกฤษแต่เดาว่า "อย่ามาสัมผัสตัวฉัน"
สมาชิกหมายเลข 4413637
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ทำไมไม่บอกกันก่อน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
- “Why didn’t you say something earlier?” (วาย ดิด-เดิ่น-ชู เซ ซัม-ธิง เออ-หลิ-เหยอะ) แปลตรงตัวว่า ทำไมคุณถึงไม่พูดอะไรเลยก่อนหน้านี้ (early แปลว่า เช้า หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ให้มันโสดสนิท ไม่มีใคร 😁😁 แค่นี้ก็รู้สึก happy แล้ว
เมื่อเราอยู่ระหว่างความสัมพันธ์ เพื่อน.....แฟน สรุป ก็คือ เฟื่อน และ เฟื่อน หมายถึง โสด 😄 "ถ้าไม่พร้อมรักใคร ก็อย่าเพิ่งมีแฟน" บอกกับตัวเอง 🎶🎵🎶🎶 บางคนชอบความสัมพันธ์แบบไม่ยึดติด&
สมาชิกหมายเลข 5322598
Thank you for having me. แปลว่าอะไรครับ? สามารถใช้ในสถานการณ์ใดได้บ้าง?
ได้ดูคลิปสัมภาษณ์นางงามคนหนึ่ง ตอนจบการสนทนานางงามคนนั้นพูดว่า Thank you for having me. ผมจึงเดาว่าน่าจะแปลว่าชอบคุณที่เชิญฉันมา อยากทราบว่าจริง ๆ แล้ว Thank you for having me. แปลว่าอะไรครับ? แปลได้
สมาชิกหมายเลข 1441960
[J-ROCK] DAIGO - K S K PV
https://www.youtube.com/watch?v=eayt_b1yguE ฟังแล้วยิ้มตามถึงจะไม่รู้เรื่องก็เถอะ 555 เห็นคนที่ฟังญี่ปุ่นออกบอกว่าเนื้อเพลงหวานซึ้งมาก หาเนื้อเพลงแบบแปลอังกฤษไม่เจอเลย เลยไม่ทราบความหมาย ทั้งสองลงร
Leilani
เมื่อคนโสดต้องมาแปลเพลงรัก สำหรับวันวาเลนไทน์
แปลเพลงรักให้เพื่อน(ผู้หญิง) ไปร้องให้แฟน (ฝรั่ง) วันวาเลนไทน์นี้ เพื่อนรุ่นพี่โทรมาบอกว่า พบรักกับฝรั่งได้ซักพักใหญ่ๆ หลังจากหย่าขาดจากสามีคนไทย และอยู่อย่างโดดเดี่ยวมาหลายปี วันนี้กับรักครั้งใหม่ เ
Raizin Heart
วอนผู้รู้ภาษาอังกฤษช่วยตอบทีค่ะ
คำว่า .... Love your self Love my self Love me self แปลใน google จะแปลว่า รักตัวเอง ... เหมือนกันทั้ง3 คำเลยค่ะ อยากทราบว่าต่างกันยังไง ในส่วนตัวนี่คิดว่าจะหมายถึง Love your self =(คุณ)รักตัวเอง Love
สมาชิกหมายเลข 4723413
over time ในประโยคนี้หมายถึงอะไรคะ ?
สวัสดีค่ะ งวดนี้ฉันไม่เข้าใจความหมายของคำว่า over time ในประโยคต่อไปนี้ค่ะ คนคนหนึ่งพูดถึงวิธีการทำงานตรวจสอบวัตถุด้วยการนำไปมองผ่านกล้องจุลทรรศน์ One of the things that a microscope can help me do
สมาชิกหมายเลข 2326325
ช่วยตอบคำถามและหาทางออกให้ฉันด้วย
ฉันเป็นหม้าย ลูก 2 สามีเสียชีวิต แล้วได้มาแต่งงานใหม่ กับสามี (ตอนนั้นสามีอายุ 51 เป็นโสดไม่เคยแต่งงาน อยู่กับพี่สาว(63) ก้อเป็นโสดไม่เคยแต่งงานเหมือนกัน) อยู่ด้วยกันก้อตอนนี้เข้าปีที่ 9 ชีวิตครอบครัว
สมาชิกหมายเลข 2319060
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ประสบการณ์ความรัก
ศาลาคนโสด
แอบรัก
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คือว่ามีเพื่อนเกาหลีคนนึงส่งข้อความมา
คือว่า มีเพื่อนเกาหลี เราคุยกันมาเกือบเดือนแล้ว แล้ววันนี้ เขา ส่งข้อความมาบอกว่า maryy me?
เราก็เลยลองแปลดู มันแปลว่า แต่งงานกับฉันเถอะ..
อยากจะรู้ว่า มันจริงรึป่าว ควรเชื่อมั้ย ถ้าเป็นคนเกาหลี
คือเขาหมายถึงอะไรคะ?