คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 4
long shot เป็นภาษาตามตำราทำหนัง หมายถึงขนาดภาพระยะไกล (เห็นตัวละครทั้งตัว เห็นอากัปกิริยาท่าทาง-สีหน้า) ไม่ไกลขนาดหนังอีพิคแบบ Lawrence of Arabia ที่เป็น extreme long shot
คนที่เรียก long take ว่า long shot เขาคงเข้าใจว่ามันเหมือนกัน หรืออาจเป็นภาษาพูดที่เข้าใจกันก็ได้
คนที่เรียก long take ว่า long shot เขาคงเข้าใจว่ามันเหมือนกัน หรืออาจเป็นภาษาพูดที่เข้าใจกันก็ได้
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
ผมสงสัยว่าทำไมชอบเรียกการถ่ายไม่คัทว่า Long Shot กันครับ
ตามที่ผมเข้าใจ
Long Shot=การถ่ายภาพแบบกว้างอย่างเช่นในหนัง Lawrence of Arabia
Long Take=การถ่ายยาวไปเรื่อย ๆ ไม่มีคัทแบบฉาก Copacabana จาก GoodFellas หรือหนัง Birdman
หรือว่าผมเข้าใจอะไรผิดไปครับ