ผมสงสัยว่าทำไมชอบเรียกการถ่ายไม่คัทว่า Long Shot กันครับ

เคยเห็นคนพิมพ์ประมาณว่า "1917 เน้นถ่าย Long Shot" หรือ "Birdman มีฉาก Long Shot เยอะมาก ๆ"

ตามที่ผมเข้าใจ
Long Shot=การถ่ายภาพแบบกว้างอย่างเช่นในหนัง Lawrence of Arabia 

Long Take=การถ่ายยาวไปเรื่อย ๆ ไม่มีคัทแบบฉาก Copacabana จาก GoodFellas หรือหนัง Birdman 

หรือว่าผมเข้าใจอะไรผิดไปครับ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 4
long shot เป็นภาษาตามตำราทำหนัง หมายถึงขนาดภาพระยะไกล (เห็นตัวละครทั้งตัว เห็นอากัปกิริยาท่าทาง-สีหน้า) ไม่ไกลขนาดหนังอีพิคแบบ Lawrence of Arabia ที่เป็น extreme long shot

คนที่เรียก long take ว่า long shot เขาคงเข้าใจว่ามันเหมือนกัน หรืออาจเป็นภาษาพูดที่เข้าใจกันก็ได้
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่