หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
งิ้วเรื่อง 苏三起解 นี่แปลเป็นไทยว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาจีน
งิ้ว
ภาษาต่างประเทศ
苏三起解 เคยเห็นแต่เขาอ่านทับศัพท์คำอ่านไปเลยว่า" ซูซานฉี่เจี้ย” อยากรู้ว่าแปลว่าอะไร ขอรบกวนผู้มีความรู้เรื่องนี้ได้ไหมคะ ลองแปลดูเหมือนแปลว่า "นักโทษซูซาน" ได้ไหมคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แนะนำนิยายระบบที่ชอบที่สุดในปีนี้ให้หน่อยครับ
ใครที่อ่านนิยายระบบฝากแนะนำด้วยครับ เอาแบบนิยายแปลจีนได้ยิ่งดีฮะ เพราะผมเองก็ตามเรื่องนี้อยู่ สนุกเหมือนกัน รู้สึกว่าพระเอกไม่ค่อยงี่เง่าดี แล้วมีคนรีวิวเยอะว่าน่าอ่าน https://kawebook.co/h5Q5 ใครว่า
สมาชิกหมายเลข 5636687
ไขรหัส เลข "547" ในพิธีเปิดซีเกมส์ 2025 ที่ดันมีความหมายซ่อนไว้ซะด้วย
ไขรหัส เลข "547" ในพิธีเปิดซีเกมส์ 2025 ที่ก็ดันมีความหมายซ่อนไว้ซะด้วย ในทางเลขศาสตร์ ก็สามารถจะมองความหมายได้ประมาณนี้ครับ 5 = ธาตุทั้งห้าตามคติชาวจีน (ดิน, น้ำ, ลม, ไฟ, และ โลหะ) 4 = จริง
สมาชิกหมายเลข 1783476
Melody of Golden Age ที่เป็นหนังจีน ทำมาจากนิยายจีนดัดแปลงมาจากนิยายออนไลน์ แล้วเรื่องจีนมีเป็นนิยายด้วยไหม
Melody of Golden Age หรือ ทำนองรักกังวานแดนดิน มันดัดแปลงมาจากนิยายออนไลน์ Chang An Tong Que Ming (长安铜雀鸣) ชื่อสากล : Melody of Golden Age ชื่อไทย : ทำนองรักกังวานแดนดิน ชื่อจีน : 长乐曲 | Chang Yue Qu
Kazuto
รบกวนผู้รู้แปล และอธิบายให้หน่อยค่ะ. เขาพูดถึงฐานดวงใช่ไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 7804924
ใครมีเว็บอ่านนิยายจีนแปลไทยที่เป็นภาษารัสเซียแล้วมันจะขึ้นเป็นภาษาไทยอัตโนมัติบ้าง ใครพอทราบบ้างครับ?
สมาชิกหมายเลข 9175391
แนะนำนิยายจีนหน่อยครับ
แนะนำนิยายจีนพระเอกเทพ ฉลาด เก่งไว สู้ข้ามระดับได้ มีนิยายเสียงแปลจบแล้วหน่อยครับ ที่เคยฟังแล้วจะมี 1.ฝืนลิขิตฟ้าข้าขอเป็นเซียน 2.ผู้กล้าเหนือกาลเวลา 3.กระบี่เทพไร้เทียมทาน
สมาชิกหมายเลข 9170492
ภาพชื่อ"นางเบ็ด" ที่วัดสวนโมกข์
ใครที่เคยไปคงเคยเห็น แปลความหมายเอาเอง ไม่ได้ด่าใคร เพราะนังคนที่อยากด่ามันน่าสมเพชจนหาคำด่าไม่ได้แล้ว /ดอกงิ้ว/หุ้นส่วน/ นักโทษแม๊วตกเบ็ด/หว่านเงิน/ ด้วยเงินตรา/ กรรมนี้ ถูกบัง ด้วยกิเลส เหย
สมาชิกหมายเลข 1271022
ราชทัณฑ์ย้ายแล้ว "นักโทษจีน" VIP พร้อมเร่งสอบ จนท. ปมเอื้อประโยชน์ พบตู้เย็น-แอร์-ของแบรนด์เนมในห้องขัง
โหนกระแส Honekrasae กรมราชทัณฑ์ชี้แจงกรณีตรวจค้นเรือนจำพิเศษกรุงเทพมหานคร พบสิ่งของต้องห้ามและสิ่งอำนวยความสะดวกเกินความจำเป็นจำนวนมาก พร้อมสั่งย้ายผู้ต้องขังชาวจีนที่มีอิทธิพลไปคุมขังยังเรือนจำที่เห
สมาชิกหมายเลข 8930230
แค่สงสัย...นายใหญ่มีสิทธิพิเศษในเรือนจำหรือไม่?
คำถามนี้ ถ้าไปถามผู้ที่มีหน้าที่กำกับดูแล ไล่มาตั้งแต่ผู้นำรัฐบาล มาจนถึงผ.บ.เรือนจำ ก็คงปฏิเสธกันทุกคน นักโทษจีนเทาในเรือนจำพิเศษฯก็เช่นกัน ด่อนหน้านี้ ถ้าใครไปถามคำถามแบบนี้ ก็คงปฏิเสธในทำนองเดียวก
สมาชิกหมายเลข 6722076
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาจีน
งิ้ว
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
งิ้วเรื่อง 苏三起解 นี่แปลเป็นไทยว่าอะไรคะ