หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า"หลูมตูม" กับ "แม่ไก่รังทัง" มีความหมายมั้ยคะ???
กระทู้คำถาม
ภาษาถิ่น
ภาคใต้
พอดีมีเพื่อนอยู่คนหนึ่งค่ะที่ชอบพูด2คำนี้ แต่เพื่อนคนอื่นในกลุ่มไม่รู้ความหมาย อยากทราบว่าว่ามันมีความหมายมั้ยคะ ในภาษาใต้
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอความหมายของคำว่า กึ่งจึ่ง ที่คนอีสานชอบพูดหน่อยค่ะ
คือได้ยินมาจากคนรู้จักที่เป็นคนอีสาน แล้วสงสัยว่า คำว่า กึ่งจึ่ง หมายความว่ายังไง แต่ไม่กล้าถามเพราะไม่ได้สนิทกัน ใครที่เคยพูด หรือรู้ความหมายขอคำกรุณาตอบด้วยนะ
สมาชิกหมายเลข 3470465
อยากทราบคำในภาษาเหนือ
คือ...เราอยากรู้ค่ะคำว่า ยม ในภาษาเหนือแปลว่าอะไรหรอคะ หรือว่ามันไม่มีคำตายตัวค่ะ? ตัวอย่างเช่น "เลย์มันยม" อะไรประมาณนี้ เราอยากรู้มากเลยค่ะว่ามันเรี
สมาชิกหมายเลข 6683772
สอบถามเกี่ยวกับภาษาท้องถิ่นแต่ละภาค
อยากจะถามว่า มด ในภาษาท้องถิ่นแต่ละภาคเรียกว่าอะไรเหรอคะ แล้วก็คำว่ากิน ในภาษาใต้ เรียกว่าอะไรเหรอคะขอบคุณล่วงหน้าค่ะ คือแบบมันสงสัยจริงๆ
สมาชิกหมายเลข 6363866
คำว่า my Miss แปลว่าอะไรหรอคะ ?
พอดีมีเพื่อนชาวต่างชาติเรียกแบบนี้นะค่ะเลยสงสัยว่าแปลว่าอะไร โดยส่วนตัวคิดว่าแปลว่า "ผู้หญิงของฉัน" แต่อีกใจก็ไม่แน่ใจ เพราะคำว่า Miss มีหลายความหมาย
สมาชิกหมายเลข 3803628
สงสัยคำว่า 진짜 (ชินจา) กับคำว่า 정말 (ชองมัล) มันต่างกันยังไงคะ
พอรู้ภาษามาอยู่บ้างว่าสองคำนี้ มีความหมายเดียวกันหรือคล้ายคลึงกัน แต่อยากรู้ว่าสองคำนี้มันแตกต่างกันยังไง แล้วใช้กรณีไหนกันคะ
สมาชิกหมายเลข 2246794
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
คำว่า "อยาก" กับ "ต้องการ" ใช้ต่างกันอย่างไรคะ?
อยากทราบว่าการใช้คำว่า อยาก กับ ต้องการในภาษาไทยใช้ต่างกันไหมคะ เช่น ถ้าใช้ อยากข้าว กันต้องการข้าว แบบนี้ใช้อันไหนถูกคะ หรือถูกทั้งคู่แต่คนละความหมายไหมคะ? พอด
ฉันผู้มีความรู้น้อย
หน่วนนับคำว่า Pack เขียนภาษาไทย ให้ถูกต้องแบบไหน
สอบถามคำเขียนที่ถูกต้อง 1. เขียนเป็นหน่วยนับ เป็น รับน้ำเปล่า 2 pack คำว่า Pack ต้องเขียนอย่างไรครับ แพค แพ็ค แพ็ก 2. เขียนบอกลูกค้าว่า กำลังแพคสินค้า (เขียนแบบ
สมาชิกหมายเลข 1073973
คนใต้เรียกไอติมว่าน้ำแข็งเหรอคะ แล้วน้ำแข็งจริง ๆ เรียกอะไร
แถวบ้านเดี๋ยวนี้เริ่มมีคนใต้มาอยู่ ไม่แน่ใจว่ามาจากจังหวัดอะไร มารับจ้างกรีดยางกัน เขามาที่ร้านแล้วบอกว่าซื้อน้ำแข็ง กำลังจะไปตักน้ำแข็งให้ กลับไม่ใช่ น้ำแข็งที
หลังไมค์ยังว่าง
หลายคนไม่เห็นด้วยกับการเก็บค่าข้ามเกาะสมุย 1,000 บาท มาวิเคราะห์ข้อดีและข้อเสียของการเก็บค่าผ่านทางแบบแพงๆ
ค่าข้ามสะพานไปเกาะสมุยต้องจ่ายไม่ต่ำกว่า 1,000 บาท คือ 4 ล้อ 1,000 บาท 6-10 ล้อ 2,000 บาท 10 ล้อขึ้นไป 3,000 บาท หลายคนรู้สึกไม่ชอบกับราคาค่าใช้จ่ายแบบนี้ รู้สึ
สมาชิกหมายเลข 4764697
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาถิ่น
ภาคใต้
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า"หลูมตูม" กับ "แม่ไก่รังทัง" มีความหมายมั้ยคะ???