หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อีกนานมั้ยครับ กว่าจะมีโปรแกรม ที่สามารถแปลภาษาหนังสือได้ทั้งเล่มแบบไม่เพี้ยน
กระทู้คำถาม
ซอฟต์แวร์
นิยายแปล
การพัฒนาซอฟต์แวร์
แบบที่สามารถส่งให้ตรวจแค่พวก ไวยากรณ์ แสลง ศัพท์เทคนิค นิดหน่อย ก็ถูกต้อง สมบูรณ์ ทั้งหมด
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
The Last Wish ศัพท์ในหนังสือยากไหมครับ?
พอดีผมกำลังเรียนภาษาที่ออสเตรเลีย ช่วงนี้เลยกำลังเร่งพัฒนาตัวเอง ด้วยการหาอะไรอ่านเรื่อยๆ แล้วแอบสนใจหนังสือเล่มนี้อยู่ เห็นว่าเป็นต้นกำเนิดเกมส์ The Witcher ยิ่งอยากอ่านเลย ปกติอ่านหนังสือ IT มากก
สมาชิกหมายเลข 909940
แนะนำนิยายจีนแปลไทยให้หน่อยค่า
พอดีเพิ่งกลับเข้าวงการอ่านนิยายแปลจีนหลังจากอ่านนิยายวายอยู่หลายปี เลยอยากได้ลิสต์นิยายสนุก ๆ มาอ่านค้าบ เรื่องที่เคยอ่านไปแล้วก็จะมี - นิยายของเชียนซานฉาเค่อทุกเล่ม - ข้าผู้นี้วาสนาดีเกินใคร - นิยา
สมาชิกหมายเลข 4099035
เราอยากขอแนวทางในการเรียนจีนและอังกฤษคะ(เริ่มจาก0 ฝึกด้วยตัวเอง)หรือใครอยากเล่าประสบการณ์สามารถเล่าได้เลยนะค่ะ
สวัสดีค่ะเราอยากมาขอแนวทางในการเรียนภาษาจีนและอังกฤษคะ เราพึ่งจบม.6มาหมาดๆเลยค่ะแต่เลือกที่จะทำงานก่อนหนึ่งปีเนื่องด้วยปัญหาทางการเงินแต่พอเริ่มทำงานคือตื่นขึ้นมาไปทำงานกลับมาสี่ห้าทุ่มบางครั้งเที่ยงค
สมาชิกหมายเลข 9369515
ช่วยแปลประโยคภาษาญี่ปุ่นข้อนี้หน่อยค่ะ ทำมา2ชั่วโมงแล้ว แปลเพี้ยนมาก
ロボットの名前は、もう少しおぼえやすいのにしませんか。 คือเราแปลว่า ชื่อหุ่นยนต์จำง่ายนิดหน่อยค่ะ แต่ทำหรือไม่คะ? งงอะค่ะ แปลเพี้ยนมาก ในหนังสืออะกิโกะไม่มีไวยากรณ์ตัวนี้ มีแค่ตัวคล้ายๆกันคือので คือไม่บอกการใช้เลย แล้วเอามาลงแบบ
สมาชิกหมายเลข 5531899
แนะนำวิธีการฝึกภาษาอังกฤษที่ได้ผลแน่นอน...
...สวัสดีครับ วิธีนี้ผมรู้แล้ว ก็ไม่อยากเก็บเอาไว้คนเดียว อยากเผยแพร่ไปให้มากที่สุดครับ เพราะจะได้เป็นประโยชน์แก่ทุก ๆ คน เป็นวิธีที่ดีมากจริง ๆ ที่คนส่วนใหญ่ไม่รู้ สำหรับคนที่อยากฝึกภาษาอังกฤษให้ได้ป
สมาชิกหมายเลข 1053834
ฉะนั้น, ศัพท์อุปสัมปทา นิรุตติวิพากษ์ ประณามบท ที่ ๗๓๗ ประณามคาถา คำรบ ที่ ๑,๘๕๒ ☺
Ngan ที่ กระทำไปตามส่วน แห่งระบบ และปฏิบัติการ แด่ความกระทำความสมบูรณ์บริบูรณ์ศัพท์ และข้อพิรุธ ให้ทำดี ทำกลับคืนมาได้ จากส่วนความรับผิดชอบ ของ ท่าน พระ Jotiko ได้ตั้งต่อ และกระทำความเชื่อมโยงไปสู่ควา
สมาชิกหมายเลข 4470857
ช่วยแนะนำนิยายแปลจีนปัจจุบัน แนวสืบสวน+โรแมนติกแฟนตาซี ลึกลับผจญภัย ให้หน่อยค่ะ
เราค้นหาแนวนี้จากทุกที่แล้วแต่มีแนะนำน้อยมากเลยค่ะมีแต่ธีมโบราณ สงสัยว่าแนวนี้คงจะเฉพาะกลุ่ม เราอยากให้เพื่อนๆช่วยแนะนำนิยายจีนแปล ยุคปัจจุบัน ที่ไม่ใช่โบราณ 90 80 70 ที่ธีมหลักเป็นแนวโรแมนติกแฟนตาซี
สมาชิกหมายเลข 6190534
แนะนำนิยาย (รัก??) นางเอกมึนๆ / เพี้ยนๆ
อยากอ่านนิยายแนวแฟนตาซี/โรแมนซ์ ที่นางเอกมึนๆอ่ะ ไม่ต้องเน้นรักๆใคร่ๆก็ได้ แต่ขอให้มีหน่อย 🤏 ตอนนี้เพิ่งอ่านเรื่อง ครูพยาบาลแปลกและโรงเรียนพิศวง ไป นางเอกมึนดี 5555 ถ้าเป็นนิยายเล่มเดียวจบของต่างชาต
สมาชิกหมายเลข 6102980
🌊 โค้ดลับที่ไม่เคยถูกถอดรหัส: นักพูดโค้ดนาวาโฮ (Navajo Code Talkers)
ในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 ในการต่อสู้กับกองทัพญี่ปุ่นในแปซิฟิก ฝ่ายสหรัฐฯ เผชิญกับปัญหาใหญ่คือฝ่ายญี่ปุ่นสามารถถอดรหัสข้อความที่ส่งผ่านวิทยุได้อย่างรวดเร็ว ทำให้การวางแผนทางยุทธศาสตร์เป็นไปอย่างยากลำบ
HonLin
เตรียมตัวสอบ N4,N3 ขอคำเเนะนำหน่อยครับผม รายละเอียดด้านใน
ผมเรียนภาษาญีปุ่่นด้วยตัวเองมานานมากเเล้วครับ ตั้งเเต่ม.4เลย เเต่ว่าเรียนเเบบไม่จริงจังอะไรมาก ปัจจุบันปี4มหาลัยเเล้วครับภาษาไม่ค่อยถึงไหน ผมเคยไปสอบN3มารอบนึงไม่ผ่านครับ คันจิไม่ไหวฟังไม่ออกด้วย ปีนี
สมาชิกหมายเลข 981059
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ซอฟต์แวร์
นิยายแปล
การพัฒนาซอฟต์แวร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อีกนานมั้ยครับ กว่าจะมีโปรแกรม ที่สามารถแปลภาษาหนังสือได้ทั้งเล่มแบบไม่เพี้ยน