หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Please excuse the mess นี่เป็นสำนวนหรือเปล่าครับ?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ไปเล่นเกมส์มาครับแล้วเจอคำนี้ พอลองเอาไปเสิร์ชกูเกิล แล้วมันแปลไม่เหมือนกันอ่ะครับ เลยอยากรู้ว่ามันเป็นสำนวนของอังกฤษเขาหรือเปล่า
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยด้วยครับ หน้าจอคอมขึ้น d sub
คือพอเปิดคอมขึ้นมาเนี่ยตอนแรกมันก็checking signal แล้วสักพักมันก็ ขึ้น d sub อ่ะครับ แต่พอลองถอดตัว d sub( ไอ้สายหัวสีฟ้าๆ) ออก มันก็ขึ้นว่า no signal please check your connection อ่ะครับ แต่พอเสียคืน
สมาชิกหมายเลข 3066068
Chotto matte kudasai - The Sandpipers ... ความหมาย
...Chotto matte kudasai. / Please wait a moment. แต่งและเรียบเรียงโดย Loyal E. Garner & Jeanne Nakashima ร้องโดย The Sandpipers บัน
tuk-tuk@korat
"ผิดก็ว่าไปตามผิด" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
นาน ๆ ทีจะเจอประโยคที่ฝรั่งกับคนไทยพูดตรงกันครับ แปลง่าย ๆ เลยว่า ✅ “If it’s wrong, say it’s wrong.” แต่ถึงกระนั้นก็ไม่วาย มีประโยคที่ใช้ในภาษาพูดที่ได้ยินบ่อยกว่านี้เยอะเลยคือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เราสงสัยว่ามีคนเห็นในห้องว่าเราทำอะไรอยู่อ่ะ
เช่น ใส่เสื้อ ใส่กางเกง หรือกินอะไร หลายครั้งมากที่เราออกมาข้างนอกจะต้องเจอแบบนั้นทันที แรก ๆ จะเป็นผู้หญิงพักหลังเป็นผู้ชาย และเมื่อวาน 2เอากางเกงยีนส์มารีดตอนเช้าแต่ไม่ได้ใส่ พับไว้วางในห้อง พอลงลิฟ
สมาชิกหมายเลข 7646905
กานต์แอร์ ยังเปิดบริการอยู่ไหมครับ
วันก่อนหาเที่ยวบินจากน่านไปเชียงใหม่ลองเสิร์ชกูเกิล เห็นกานต์แอร์บินตรงน่านเชียงใหม่ทุกวันศุกร์และวันอาทิตย์ พอลองจองออนไลน์ก็ไม่ได้โทรจองเบอร์คอลเซ็นเตอร์ก็ติดต่อไม่ได้เลยอยากสอบถามเพื่อนๆว่าสายการบิ
สมาชิกหมายเลข 3876884
มีเศษสีขาวๆตรงพื้นใต้รองเท้า ร้านจะรับเปลี่ยนไซส์มั้ยครับ
คือผมพึ่งซื้อรองเท้ามา (new balance 530) แล้วลองใส่ที่บ้าน ยังไม่ได้ออกไปไหน แต่ผมดันซื้อไซส์มาเล็กเกิน ก็เลยดะจะเอาไปเปลี่ยนไซส์แต่พอลองดูใต้พื้นรองเท้าดันมีเศษอะไรขาวๆติดเต็มไปหมด ผมลองเช็ดด้วยทิชชู
สมาชิกหมายเลข 5931786
แปลวายยังไง
คือว่า..ผมจะเเปลวายอ่ะครับเเต่ต้นฉบับเป็นภาษาญี่ปุ่น พอลองเอามาเเปลเเล้วมันไม่ค่อยได้อ่ะคับ เเน่นอนว่าต้องมีฉากเรท ใช่ครับผมติดปัญหาการเเปลตรงนี้ตัวอักษรนี่ล่ะครับมันยึกๆยือๆอ่ะครับ ทำไงดี ป.ล.ผมเพิ่ง
สมาชิกหมายเลข 6615942
ช่วงเช้าก่อนออกจากร้าน หันมาเจอสติกเกอร์อาลีเพย์แบบนี้ที่กระจกหน้าร้าน ในทางการค้า เราจะต้องทำอะไรบ้าง
วันนี้ก่อนออกจากร้าน เราแปลกใจมาก อยู่ๆก็มีสติกเกอร์สีฟ้าภาษาจีนติดอยู่ที่ประตูกระจก พอลองไปสแกนแปลภาษา กลายเป็นสติ๊กเกอร์ของอาลีเพย์ ที่ใช้สำหรับทำการค้า แบบนี้เราจะต้องเตรียมคิวอาร์โค๊ทรับเงินอะไรจึ
สมาชิกหมายเลข 6509468
ตอนนี้ 7-11 ยังรับแบงค์เก่าที่สภาพดีอยู่ไหมครับ
คือพอดีว่าผมอยากจะไปเติมเงินอ่ะครับ แต่แบงค์ที่ผมเอาไปเติมส่วนใหญ่ก็เป็นแบงค์เก่า ผมไม่แน่ใจว่า 7-11 จะยังรับรึป่าว แต่แบงค์สภาพดีมากๆเลยครับ
สมาชิกหมายเลข 6829508
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ทีครับ งงมาก
Me and your mama worked that out between us. And liking your black ass wasn’t part of the bargain งงประโยคท้ายอ่ะครับ ไม่รู้ว่ามันเป็นสำนวนหรือป่าว อีกนิดนึงครับ คำว่า I bust my butt เป็นสำนวนท
สมาชิกหมายเลข 1663872
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Please excuse the mess นี่เป็นสำนวนหรือเปล่าครับ?