หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Please excuse the mess นี่เป็นสำนวนหรือเปล่าครับ?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ไปเล่นเกมส์มาครับแล้วเจอคำนี้ พอลองเอาไปเสิร์ชกูเกิล แล้วมันแปลไม่เหมือนกันอ่ะครับ เลยอยากรู้ว่ามันเป็นสำนวนของอังกฤษเขาหรือเปล่า
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"ผิดก็ว่าไปตามผิด" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
นาน ๆ ทีจะเจอประโยคที่ฝรั่งกับคนไทยพูดตรงกันครับ แปลง่าย ๆ เลยว่า ✅ “If it’s wrong, say it’s wrong.” แต่ถึงกระนั้นก็ไม่วาย มีประโยคที่ใช้ในภาษาพูดที่ได้ยินบ่อยกว่านี้เยอะเลยคือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ดูดี = สูงส่ง?
ผมได้ดูซีรีย์ตลกเก่าของอังกฤษเรื่อง Keeping Up Appearances แล้วเอาชื่อไปถามเพื่อนชาวต่างชาติว่าชื่อเรื่ิองแปลว่าอะไร เพราะคิดว่าไม่น่าจะแปลตรงตัวแน่นอน ปรากฏว่าจริงครับ เขาบอกว่ามันออกแนวเสียดสีเล็ก
สมาชิกหมายเลข 8923397
Sunday night footbal 15/9/2025 ทาง AIS PLAY ไม่สนุกเพราะเกมส์สีซอ หรือคนพากย์เกมส์
ปกติเกมส์ซันเดย์ไนท์ ทาง NFL จะหาคู่ที่คาดว่าเป็นเกมส์มันส์สูสีมาปะกบคู่กัน โดยสัปดาห์นี้เอา Falcons เจอกับ Vikings ถ้าเทียบชั้นกันก็ถือว่าสูสี ซึ่งเกมส์น่าจะสนุก ปรากฎว่าสูสีจริงๆ คือต่างฝ่ายต่างสีซอ
หนวดเฟิ้ม
Norwegian Wood ของสำนักพิมพ์กำมะหยี่ สำนวนของผู้เขียน หรือ สำนวนของผู้แปลครับ?
ผมเพิ่งมีโอกาสได้อ่าน Norwegian Wood ของสำนักพิมพ์กำมะหยี่แล้วรู้สึกติดขัดบางประการครับ ออกตัวก่อนว่าโดยส่วนตัวแล้วผมเป็นคนไม่ชอบสำนวนการแปลแบบนิยายฝรั่งครับ (แต่ผมก็อ่านนิยายของแดน บราวน์) ชอบสำนวนก
Story Include
"ขอโทษที่แจ้งอย่างกะทันหัน/บอกแบบกระชั้นชิด" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่ตรงความหมายที่สุด และใช้บ่อยที่สุดคือ “Sorry for the short notice.” (short notice = การแจ้งแบบกระชั้นชิด) หรือ “S
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
แนะนำโรงพยาบาลรัฐเพื่อไปตรวจสูตินรีเวช (PCOS)
ขอเริ่มจากแนะนำตัวเบื้องต้นก่อนเลยนะคะ เพศ หญิง อายุ 22 ปี ส่วนสูง 146 ซม น้ำหนัก 54.5 กก BMI 25.67 กก/ซม^2 อาการของเราก็คือก่อนหน้านี้ตอนช่วงเราเรียนปี 4 (2566) เรากินไม่เป็นเวลา นอนน้อย เราเริ่มมีอา
สมาชิกหมายเลข 3628466
"ยื่นหมูยื่นแมว" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ยื่นหมูยื่นแมว” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ถ้าไม่คิดมาก (ไม่พยายามแปลแบบสำนวน) เราก็พูดตรง ๆ ได้เลยครับคือ 📌 “a simultaneous exchange” (การแลกเปลี่ยนในเวลาเดียวกัน) เช่นถ้าเราจะบอกว
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ครูพี่แนน Enconcept หายไปไหน
เรียนกับครูพี่แนนจบมาเป็น 10 ปีแล้วครับ แต่พอลองเข้าไปใน Social ของทาง Enconcept หรือ Instagram ส่วนตัวของพี่แนน ก็ไม่ได้โพสมาปีกว่าแล้ว หรือพี่แนนไม่ได้สอน Enconcept แล้วหรอครับ
SeefaBank
แม้แต่ Ed Sheeran ยังฟัง "Gnarly" ของ KATSEYE 👏🎉
แม้แต่ Ed Sheeran ยังฟัง "Gnarly" ของ KATSEYE👏🎉 ล่าสุด Ed Sheeran แชร์เพลง "Gnarly" ของ KATSEYE ผ่าน Spotify ลงบนไอจีสตอรี่ พร้อมแคปชั่น "The new jam" "The new jam&q
สมาชิกหมายเลข 8097501
"เค้นเอาคำตอบ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในบริบทที่พยายามบังคับให้ใครสักคนตอบเราให้ได้ หรือ พยายาม ”เค้นคำตอบ” จากเขา ภาษาอังกฤษพูดว่า... วลีที่ตรงตัวที่สุดคือ ✅ “To press for an answer” (press = บีบคั้น, กดดัน) หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Please excuse the mess นี่เป็นสำนวนหรือเปล่าครับ?