หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามเรื่อง phrasal verb คับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
He turn to the judge to postpone the date of the trail
คำว่า turn to ในที่นี้แปลว่า ผ่อนผันคดีหรือเปล่าคับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถาม phrasal verb คับ
I took to her the moment. Alex needs to zone in. แปลว่าอะไรคับ
สมาชิกหมายเลข 2181103
phrasal verbs มีไว้ทำไมเหรอคะ ในเมื่อบางคำก็มี verb ที่ความหมายตรงกันอยู่แล้ว
อย่างเช่น blow up = explode call off = cancel put off = postpone cut down = decrease drop by = visit drop out = leave go over = check คือภาษามันสวยกว่าหรือยังไง?? คือเราไม่เข้าใจว่าทำไมต้องมีphrasal v
สมาชิกหมายเลข 930968
ทำความรู้จัก "Phrasal verb" (An introduction to phrasal verbs)
Have you been up too much, mate?! เคยประสบปัญหาแบบนี้ไหม เรารู้จักทุกคำไหนประโยค แต่พอแปลออกมาแล้ว ฟังไม่รู้เรื่อง! นั่นเพราะในประโยคนี้อาจมี Phrasal verb อยู่ กระทู้นี้ถึงเวลาทำความรู้จักกับ Phrasa
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Phrasal Verb for Business ตอนที่ 1
Phrasal Verb for Business ตอนที่ 1 หนึ่งในหัวข้อทางไวยากรณ์ (grammar) ที่ค่อนข้างสร้างความสับสนให้กับ ผู้เรียนภาษาอังกฤษทั่วโลกรวมทั้งนักเรียนไทยด้วยก็คือ phrasal verb (อาจแปลง่ายๆว่า กริยาวลี) ซึ่
สมาชิกหมายเลข 773326
อยากทราบความหมายของ “final summation” ในการพิจารณาคดีครับ
กำลังแปลเรื่องสั้นภาษาอังกฤษอยู่ครับ ในเรื่องมีการกล่าวถึงคำว่า final summation จากความหมายด้านล่างที่ได้จากพจนานุกรม ผมเข้าใจว่าเป็นขั้นตอนสุดท้ายของการพิจารณาคดี อาจเป็นขั้นของการสรุปความ summatio
เด็กชายหัวหอม
ขอคำแปล phrasal verb call พวกนี้หน่อยครับ
Call after Call around Call back Call for Call in Call at ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1005882
สงสัยประโยคที่มี Preposition หลังประโยค
ตัวอย่างเช่น - I'm used to being laughed at. - I don't like being made a fool of. - mary isn't used to being made fun of. บางคำก็เป็น Phrasal verb บางคำก็ไม่แน่ใจครับ เลยอยากทราบว่าเพื่อน ๆ เข้าใจหล
สมาชิกหมายเลข 8287987
<<< สามคำ ที่อยากบอก >>>
สุขสันต์ วันสุขแห่งชาติค่ะ เพื่อน ๆ ทุกท่าน.... รัก I Love You - Joanna Wang http://www.youtube.com/watch?v=CGKyAFvpFg4 คิดถึง I Think of You - Tata Young (think of = phrasal verb) http://www.you
temple cat
ถามเรื่อง phrasal verb คับ
Remember to put back your watch when you'll land in london. put back มีความหมายว่าอะไรคับ
สมาชิกหมายเลข 2181103
คิดคำว่า "Brother" ในเพลงนี้ ควรจะหมายถึงพี่ชายหรือน้องชาย
https://www.youtube.com/watch?v=ucEz5NaexNE จริงๆคือ แปลเสร็จแล้วทั้งเพลง ยกเว้นคำว่า Brother ที่ไม่รู้ ควรจะแปลว่าพี่ชายหรือน้องชายดี เป็นหนึ่งในเพลงที่เศร้าที่สุด ที่เคยได้ยินมาในชีวิต ชนิดที่ว่า
สมาชิกหมายเลข 1515190
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามเรื่อง phrasal verb คับ
คำว่า turn to ในที่นี้แปลว่า ผ่อนผันคดีหรือเปล่าคับ