หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า "ร้ายกาจ" ในความหมายเชิง Positive ภาษาอังกฤษ เราจะพูดว่าอะไรดีครับ
กระทู้คำถาม
ทำงานต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
เช่น เพื่อน หรือลูกน้องเราทำงาน หรือ ปิดเคส เจ๋งๆ มาได้ เราจะชมว่า "เฮ้ย ร้ายกาจว่ะ" อะไรประมานนี้ครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า Cheeky ในอังกฤษ
คำว่า Cheeky แปลว่าไรเหรอครับ ช่วยยกตัวอย่างได้ไหมครับ แล้วมันเป็นในทางที่ดีหรือไม่ดีครับ ผมเข้าไปหาในDicมีหลายความหมายมาก ถ้าคนพูดพูดแบบติดตลกนี่ ถือว่าหยาบรึเปล่าครับ ขอบคุณครับ
หน้าตาดีมีสาระ
คำว่า ซุกซน (ทางบวก) ภาษาอังกฤษ ใช้คำไหนดีคะ
หาเจอคำว่า mischievous แปลว่า ซุกซน ร้าย เกเร เป็นอันตราย รู้มาว่า ไม่ควรใช้ naughty เลยไม่แน่ใจว่า คำว่า ซุกซน ควรจะใช้คำไหน หรือรูปประโยคแบบไหน ที่จะหมายถึง ซุกซน ในทาง positive ออกแนวเอ็นดู ไม่
เพราะเชื่อในทางเดินแห่งรัก...
'Devil's advocate' คำศัพท์ร้าย ๆ แต่น่ารัก!
You been up too much, mate?! วันนี้พามารู้จักสำนวนภาษาอังกฤษเท่ ๆ สักอัน และมันมีประโยชน์มาก ๆ ด้วย โดยเฉพาะสำหรับคนที่กำลังฝึกพูดภาษาอังกฤษ! Devil's advocate แปลตรงตัวว่า 'ผู้แก้ต่างให้ปีศาจ' หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
100 ประโยคจีบหนุ่ม ภาษาอังกฤษ สาย ฝ. มีไว้ไม่นกแน่นอน
100 ประโยค จีบหนุ่ม ภาษาอังกฤษ สาย ฝ. มีไว้ไม่นกแน่นอน ความรักเป็นสิ่งที่สวยงามและไม่มีพรมแดนไม่ว่าจะชนชาติไหน สีผิวอะไรก็สามารถมีความรักต่อกันได้ และเมี่อเราเกิดมีความรักขึ้นมาสิ่งที่จะสานความสัมพัน
สมาชิกหมายเลข 4820174
หากเราจะถามฝรั่งว่าคุณนอนรึยังต้องพูดอย่างไรบ้างค่ะ
เราต้องพูดยังไงบ้างพอดีกำลังหัดคุยกับเพื่อนฝรั่งอยู่นะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5406038
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ทำไม Yuri Gagarin ถึงพูดคำว่า “ไป–:)–กะ–หรี่” ก่อนขึ้นสู่อวกาศ
เวลาเราเล่าเรื่องอวกาศยุคสงครามเย็น คนส่วนใหญ่จะจำภาพ Neil Armstrong ก้าวลงบนดวงจันทร์แล้วพูดว่า One Small Step for Man เป็นสโลแกนอมตะของฝั่งอเมริกา ส่วนฝั่งรัสเซียก็มีคำศักดิ์สิทธิ์ไม่แพ้กัน แค่ฟังผ่
สมาชิกหมายเลข 8930230
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
การเติม prefix กลุ่ม un- dis-, mis-, anti-, in- ให้คำศัพท์เพื่อ “reverse” ความหมาย
พูดถึงการเติม prefix กลุ่ม un- dis-, mis-, anti-, in- ให้คำศัพท์เพื่อ “reverse” (สลับขั้ว) ความหมายของมัน ตัวอย่างคำศัพท์เช่น... “Un-” + Happy -> Unhappy ( = not happy) &
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เห็นดราม่า เรื่องหัวหน้าแนะนำให้ลูกน้องลาออก หวังดีอยากให้เปลี่ยนงาน เจตนามันจริงอย่างที่บอกไหม ทำไมรู้สึกตะหงิดๆ
เห็นดราม่าในเน็ตช่วงนี้ ที่หัวหน้าเป็นคนเข้มงวด พอลูกน้องทำไม่ได้ดั่งใจ ก็เสนอว่าลาออกไหม ดีกว่านะ เป็นเชิงแนะนำจริงๆ ไม่ได้จะว่า ไม่ได้จะติเตียนอะไร ถ้าลาออก ประวัติ ก็ไม่เสีย จะได้ไม
poltanapol
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ทำงานต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า "ร้ายกาจ" ในความหมายเชิง Positive ภาษาอังกฤษ เราจะพูดว่าอะไรดีครับ