Already สามารถแปลว่า "ยัง" ได้ใช่ไหม?

กระทู้คำถาม
ทำไมเค้าถึงใช้ If you are not already subscribed. ประโยคนี้คือประโยคที่ถูกต้องแล้วใช่ไหมครับ.

ทำไมถึงไม่ใช้ If you do not subscribe yet หรือ If you haven't subscribed yet? สองประโยคนี้ถูกหรือเปล่าครับ?
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาอังกฤษ
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่