หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
"ต่อให้รู้ว่าเป็นไปไม่ได้ แต่ก็ยังอยากจะครอบครอง" ในภาษาอังกฤษคืออะไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาพยนตร์รัก
คือดูหนังเรื่องหนึ่งแล้วไปเจอคำนี้มาครับ ใครเก่งอังกฤษรบกวนแปลให้หน่อยนะครับ ผมลองแปลในกูเกิ้ลแล้วครับแต่มันมั่ว!
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มีใครพอจะรู้บ้างครับ ว่าคำๆนี้มีความหมายว่ายังไง?
คือเรื่องนี้มันเกิดขึ้นเมื่อไม่นานมานี้ มีคนทวิตมาเเล้วผมก็งงคือเขาจะบอกผมว่าอะไร เเต่ด้วยความที่ผมอ่อนภาษา ก็เลยลองเสิร์ชหาใน Google เเต่ผมก็ไม่เจอ มันค้างคาใจ
สมาชิกหมายเลข 3220796
คนเก่งภาษาอังกฤษช่วยหน่อยครับ
คำว่า "Stature" แปลเป็นไทยว่าอะไรครับ ผมลองถามฝรั่งที่เป็นเจ้าของภาษาดูแล้ว เขาตอบกลับมาว่า แปลว่า "สิ่งที่สำคัญและน่าเคารพของคนๆนั้น เพราะว่าเขา
สมาชิกหมายเลข 5000699
Stoic Hero แปลว่าอะไรหรือครับ?
สวัสดีครับ ตามหัวข้อข้างบนเลยนะครับ เพราะว่าพอดีไปอ่านเจอในกลุ่มนิยายของต่างประเทศ(กลุ่มภาษาอังกฤษนะครับ) แล้วไปเจอคำนี้เข้าในคำถามที่ว่า "อยากให้พระเอกของ
แสงเหนือในวันฟ้าหม่น
รบกวนคนที่เก่งภาษาอังกฤษหน่อยครับ
รบกวนหน่อยครับ ถ้าเราจะบอกว่า "เพิ่งรู้ว่าความรู้สึกของการคิดถึงใครสักคนจนใจจะขาดมันเป็นแบบนี้นี่เอง" เป็นภาษาอังกฤษให้พูดว่าอย่างไรครับ
สมาชิกหมายเลข 7484855
รบกวนช่วยแปลภาษาฮังการีให้ทีครับ
คือเอาไปแปลใน Google translate แล้วมันยังไม่ได้ความหมายที่แท้จริง กลัวมันจะแปลผิดอ่ะครับ ที่วงสีแดงไว้นะครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ
productmill
Facebook ต้องสะกดเป็นภาษาไทยว่า เฟซบุ๊ก มาสะกดให้ถูกต้องเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันดีกว่า
สำนักงานราชบัณฑิต ระบุว่า Facebook ต้องสะกดเป็นภาษาไทยว่า เฟซบุ๊ก มาสะกดให้ถูกต้องเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันดีกว่า หลายคนอาจสงสัยว่าคำว่า Facebook นั้นสะกดทับศัพท์
ต้นโพธิ์ต้นไทร
อยากแปลมังงะทำไง
ตอนนี้พึ่งเริ่มต้นแปลมังงะ อยากรู้ว่าเราจะหามังงะหรือมังฮวามาแปลต้องหาที่ใหน ต้องสอบถามหรือขอลิทธิ์มาแปลต้องทำไง พอมีคนมีความรู้มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 7379806
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
ตามหาหนังฝรั่ง 18+
พอดีเคยดูหนังเรื่องนึง แต่จำไม่ได้แล้ว เป็นหนังฝรั่งแนวพีเรียด เนื้อหาประมาณว่าพระเอกเป็นนักรบ แล้วมีฉากเซ็กกับนางเอก จำได้ว่านางเอกพูดว่า”อย่าทำฉันเลือด” จำได้
สมาชิกหมายเลข 3277352
ช่วยแนะนำหนังเรท R ดีๆคุณภาพคับแก้วหน่อยครับ
พอดีจะหาหนังดูอยากดูหนังพวกเรท R ที่คุณภาพดีครับ ไม่ใช่แค่ว่ามีแต่ฉากหวาบหวิวอยากเดียว อยากได้หนังที่เนื้อเรื่อง พล็อตเรื่องดี ยิ่งถ้าเป็นหนังเรท R ที่ได้รับราง
สมาชิกหมายเลข 1841002
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาพยนตร์รัก
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
"ต่อให้รู้ว่าเป็นไปไม่ได้ แต่ก็ยังอยากจะครอบครอง" ในภาษาอังกฤษคืออะไรครับ