หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ชื่อเล่นว่านาย ภาษาอังกฤษที่ถูกต้องคือยังไงครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
คือบางคนบอกว่า Nine เหมื่อนกันคำว่า เก้า บางคนบอกว่า nai nani ใน เน็ตก็พิมคำว่า นาย ไปก็กลายเป็นคำแปลอื่น ผมเลยอยากให้ช่วย บอกการเขียนที่ถูกให้หน่อยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ผมสงสัยว่า ชื่อเล่นว่า "นาย" มันเขียนเป็นภาษาอังกฤษยังไง
Nai Naai Nay Nuy Nye ถ้าอย่างที่ผมคิดว่าถูกน่าจะเป็น Naai แต่พอบางคนเห็นอ่านว่า นาไอ ถ้าใช้ Nai มันก็อ่าน ไน แล้วผมควรเลือกแบบไหนดีครับ
สมาชิกหมายเลข 1375993
สะกดชื่อภาษาอังกฤษ
ชื่อ เจ้านาย ในภาษาอังกฤษเขียนทับศัพท์ยังไง?
สมาชิกหมายเลข 4648438
สะกดชื่อเล่นภาษาอังกฤษ
ชื่อ พระนาย ในภาษาอังกฤษเขียนทับศัพท์ยังไง ?
สมาชิกหมายเลข 3857884
อยากทราบว่าคำว่า nine เมื่อเขียนเปนภาษาไทยคำไหนถูกต้อง
อยากทราบว่าคำว่า nine ในภาษาอังกฤษเมื่อเขียนเป็นภาษาไทยแล้วคำไหนถูกต้องเพราะเห็นเขียนกันทั้ง ไนน และไนน์ รบกวนผู้รู้ตอบทีคืองงมานาน
สมาชิกหมายเลข 1279847
รบกวนช่วยตั้งชื่อจริงลูกชาย ที่ลงท้ายด้วยคำว่า "คุณ" ให้ทีครับ
อยากได้ชื่อจริงลูกชาย ชื่อที่ลงท้ายด้วยคำว่า "คุณ" เช่น นิชคุณ ขอช่วยตั้งชื่อ และถ้ามีความหมายของชื่อนั้้นๆด้วยก็ดีนะครับ ประมาณนี้อะครับ รบกวนทีครับ ขอบคุณมากๆเลยนะครับ
oprince
"เว่อร์" "นอยด์" "อิน" คำที่เราเอาดัดแปลงมาจากภาษาอังกฤษ (แต่เวลาฝรั่งพูดเขาไม่พูดแบบนี้)
เชื่อว่าหลายคนน่าจะพอเดาได้ คำว่า “เว่อร์” ที่เราใช้กันมีที่มาจาก “over” ในภาษาอังกฤษ แต่ถ้าจะบอกว่า “อย่าเว่อร์” เราไม่พูดแค่ “Don’t over.” ❌ นะ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอความช่วยเหลือเรื่องภาษาอังกฤษนิดนึงค่ะ
คือเราคุยกับเพื่อนต่างชาติคนนึง แล้วตอนที่พิมเราดันเผลอไปพิมคำว่า bro ลงไป แล้วเหมือนเขาไม่ชอบ แต่เราตีความประโยคสองอันสุดท้ายไม่ค่อยออก(เราค่อนข้างอ่อนภาษาอังกฤษ) ช่วยแปลให้หน่อยนะคะ ฮืออออ น้องไม่ได
สมาชิกหมายเลข 1887740
พี่รหัสให้คำใบ้มา
พี่รหัสให้คำว่าapical meristem แปลว่าอะไรบ้างคะ
สมาชิกหมายเลข 8520463
ช่วยตอบคำถามแปลก ๆ เกี่ยวกับการเรียนภาษาอังกฤษหรือการเรียนภาษาต่างประเทศให้หน่อยครับ
เป็นคำถามที่ผมสงสัยมาสักพักหนึ่งแล้วครับ 1.มีหลายความคิดเห็นจากช่องทางต่าง ๆ กล่าวว่า ถ้าจะเรียนภาษาต่างประเทศให้ดีขึ้นนั้น เช่น ภาษาอังกฤษ เราควรหาคำจำกัดความเป็นภาษาอังกฤษไปเลย เช่น escape (v., n.
สมาชิกหมายเลข 8815507
แปลชื่อเต็ม กรุงเทพฯ จากภาษาต่างชาติเป็นไทแท้ตรงตัว ได้ยังไงครับ
พอดีไปเจอเพจนี้มา รวมคำ - ruamkam https://www.facebook.com/photo.php?fbid=250657975088759&set=a.108600949294463.15617.105687546252470&type=1&theater เลยอยากรู้ว่าถ้าแปลเป็นคำไทยแท้แบบ ค
หว่างฮั่น2011
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ชื่อเล่นว่านาย ภาษาอังกฤษที่ถูกต้องคือยังไงครับ