หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มีใครรู้บ้างว่าประโยคนี้แปลว่าอะไร Sorry I had some family over ง
กระทู้คำถาม
คือเราไม่เก่งอิ้งอ่ะไม่ค่อยเข้าใจไวยกรณ์เลย ลองแปลเองแล้วมันแปลกๆ แปลในหลายๆเว็บแล้วก็งง ช่วยหน่อยน้าาาาา555555
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอวิงวอนชาวหลุมหลบภัยทุกท่าน..
เอามาจาก 51kafe ในเฟสบุ๊คค่ะ วอนผู้รู้ใจดีช่วยแปลข้อความให้หน่อยนะคะ 안녕하세요. 51kafe 입니다. 2013년 12월 31일 A TWOSOME PLACE 와 계약이 종료됨에 따라 A TWOSOME PLACE by 51k 압구정점 오렌지 회원 카드 할인 혜택이 종료됨을 알려드립니다. 계약 종료
สมาชิกหมายเลข 1030191
Trying to locate family member
Hello everyone, I'm sorry I am unable to write in Thai, I'm hoping someon:) might be able to help. We are trying to locate our Father, who we've not seen or had contact with for 20 plus years, we ha
สมาชิกหมายเลข 8656790
แปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ งงมาก sick fish?
The purple stuff he had used on the sick fish went all over him. เราไม่สามารถแปลเป็นภาษาสวยๆได้เลยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5210764
ทบ. แจงข้อเท็จจริง ยืนยันพื้นที่ควบคุมอยู่ในอธิปไตยไทย ย้ำเป็นการจัดระเบียบพื้นที่ที่เคยถูกรุกล้ำ ไม่ใช่การรุกรานกัมพูชา
ทบ. แจงข้อเท็จจริง ยืนยันพื้นที่ควบคุมอยู่ในอธิปไตยไทย ย้ำเป็นการจัดระเบียบพื้นที่ที่เคยถูกรุกล้ำ ไม่ใช่การรุกรานกัมพูชา จากกรณีที่สื่อมวลชนต่างประเทศบางสำนักรายงานข่าวโดยระบุว่าประเทศไทยใช้กำลัง &ld
สมาชิกหมายเลข 7808925
"ขอโทษที่แจ้งอย่างกะทันหัน/บอกแบบกระชั้นชิด" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่ตรงความหมายที่สุด และใช้บ่อยที่สุดคือ “Sorry for the short notice.” (short notice = การแจ้งแบบกระชั้นชิด) หรือ “S
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
... had lifted ..... ในประโยคนี้หมายความว่ายังไงครับ
"Shortly after authorities had lifted a tsunami warning, waves of up to 2m (6.6ft) high swept through Palu on Sulawesi island." ... had lifted ..... ในประโยคด้านบนนี้หมายความว่ายังไงครับ ล
สมาชิกหมายเลข 1917159
การประกาศผลรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ LVFCS + FFCC + OAFFC ประจำปี 2025
การประกาศผลรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ Las Vegas Film Critics Society (LVFCS) ประจำปี 2025 BEST PICTUREOne Battle After Another BEST ACTORTimothée Chalamet – Marty Supreme BEST ACTRESSAm
สมาชิกหมายเลข 3960049
รบกวนช่วยแปลหน่อยครับสงสัยมาก
What startled Yi Yun even more, was that a middle aged man was riding on the weird beast. With a commanding aura, he sat cross legged on top of it with a sword slung across his back. Because of the an
สมาชิกหมายเลข 1790807
ช่วยแปลและอธิบายประโยค had had had... ด้วยครับบ
"James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher" กับ “All the faith he had had had had no effect on the outcome of his life” อยากจ
สมาชิกหมายเลข 1512479
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มีใครรู้บ้างว่าประโยคนี้แปลว่าอะไร Sorry I had some family over ง