สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 7
มาเพิ่มหน่อย
ส่วนการที่ภาาอังกฤษลงท้ายชื่อสถานที่ ด้วย -ia นั้น
ฝรั่งถือว่าเป็นการแสดงแผ่นดินเป็นเพศหญิง
ทำนองเดียวกับที่เราเห็นว่าเป็นแม่พระธรณี
(หรือแบบเรือ ก็เป็นเพศหญิง เวลาได้ยินทหารเรือฝรั่ง พูดถึงชื่อเรือที่เขาประจำการ แล้วบอกว่า "Her name is ...." ไม่ต้องแปลกใจ ต่อให้ใคร ตั้งชื่อเรือชาติไหน เป็นชื่อแข็งกร้าวอย่างไร แต่ฝรั่งจะใช้สรรพนามเป็น "She" ทั้งหมด)
แผ่นดิน ที่ได้รับการตั้งชื่อให้เกียรติโคลัมบัส ก็กลายเป็นคำว่า Columbia และ Colombia
แผ่นดินของลุ่มแม่น้ำสินธุ หรือของชาวฮินดู ใช้ภาษาฮินดี ก็เป็น India
แผ่นดิน Malay ชนเชื้อมลายา/แหลมมลายู ก็ Malaysia
ฯลฯ
ถ้าไปรัสเซีย โดยเฉพาะใครนั่งรถไฟใด้ดิน จะได้ยินชื่อสถานีลงท้ายด้วยคำว่า "-ญ่า"
ซึ่งในภาษารัสเซีย แค่อักษรตัวเดียว Я หรือ я คือตัว R ใหญ่กลับกระจก ก็ออกเสียงคำว่า "-ญ่า" นี้ได้เลย
ภาษาตะวันตก จริงๆ -ia ออกเสียง -ya ได้เช่นกัน (แต่อังกฤษแท้ จะออกเสียง 2 พยางค์ เช่น India ออกเสียง อิน-ดิ-อา)
รายชื่อสายรถไฟใต้ในมอสโคว์ เขียนแบบ Cyrillic กับคำที่ถอดเป็นโรมัน
Сокольническая Sokolnicheskaya
Замоскворецкая Zamoskvoretskaya
Арбатско-Покровская Arbatsko-Pokrovskaya
Филёвская Filyovskaya
Кольцевая Koltsevaya (Circle)
Калужско-Рижская Kaluzhsko-Rizhskaya
Таганско-Краснопресненская Tagansko-Krasnopresnenskaya
Калининская Kalininskaya
Солнцевская Solntsevskaya
Серпуховско-Тимирязевская Serpukhovsko-Timiryazevskaya
Люблинско-Дмитровская Lyublinsko-Dmitrovskaya
Большая кольцевая Bolshaya Koltsevaya(Large Circle)
Каховская Kakhovskaya
Бутовская Butovskaya
Некрасовская Nekrasovksaya
ส่วนการที่ภาาอังกฤษลงท้ายชื่อสถานที่ ด้วย -ia นั้น
ฝรั่งถือว่าเป็นการแสดงแผ่นดินเป็นเพศหญิง
ทำนองเดียวกับที่เราเห็นว่าเป็นแม่พระธรณี
(หรือแบบเรือ ก็เป็นเพศหญิง เวลาได้ยินทหารเรือฝรั่ง พูดถึงชื่อเรือที่เขาประจำการ แล้วบอกว่า "Her name is ...." ไม่ต้องแปลกใจ ต่อให้ใคร ตั้งชื่อเรือชาติไหน เป็นชื่อแข็งกร้าวอย่างไร แต่ฝรั่งจะใช้สรรพนามเป็น "She" ทั้งหมด)
แผ่นดิน ที่ได้รับการตั้งชื่อให้เกียรติโคลัมบัส ก็กลายเป็นคำว่า Columbia และ Colombia
แผ่นดินของลุ่มแม่น้ำสินธุ หรือของชาวฮินดู ใช้ภาษาฮินดี ก็เป็น India
แผ่นดิน Malay ชนเชื้อมลายา/แหลมมลายู ก็ Malaysia
ฯลฯ
ถ้าไปรัสเซีย โดยเฉพาะใครนั่งรถไฟใด้ดิน จะได้ยินชื่อสถานีลงท้ายด้วยคำว่า "-ญ่า"
ซึ่งในภาษารัสเซีย แค่อักษรตัวเดียว Я หรือ я คือตัว R ใหญ่กลับกระจก ก็ออกเสียงคำว่า "-ญ่า" นี้ได้เลย
ภาษาตะวันตก จริงๆ -ia ออกเสียง -ya ได้เช่นกัน (แต่อังกฤษแท้ จะออกเสียง 2 พยางค์ เช่น India ออกเสียง อิน-ดิ-อา)
รายชื่อสายรถไฟใต้ในมอสโคว์ เขียนแบบ Cyrillic กับคำที่ถอดเป็นโรมัน
Сокольническая Sokolnicheskaya
Замоскворецкая Zamoskvoretskaya
Арбатско-Покровская Arbatsko-Pokrovskaya
Филёвская Filyovskaya
Кольцевая Koltsevaya (Circle)
Калужско-Рижская Kaluzhsko-Rizhskaya
Таганско-Краснопресненская Tagansko-Krasnopresnenskaya
Калининская Kalininskaya
Солнцевская Solntsevskaya
Серпуховско-Тимирязевская Serpukhovsko-Timiryazevskaya
Люблинско-Дмитровская Lyublinsko-Dmitrovskaya
Большая кольцевая Bolshaya Koltsevaya(Large Circle)
Каховская Kakhovskaya
Бутовская Butovskaya
Некрасовская Nekrasovksaya
แสดงความคิดเห็น
ประเทศแถวๆปากีสถาน ทำไมชื่อลงท้ายด้วยสถานหมดเลย มีอะไรเกี่ยวข้องกันหรือเปล่า?