หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลภาษาเกาหลีเป็นอังกฤษให้หน่อยคะ ??
กระทู้คำถาม
ภาษาเกาหลี
ภาษาต่างประเทศ
โรงเรียนสอนภาษา
คนไทยในเกาหลี
ใครอ่านภาษาเกาหลีออกบ้าง
ช่วยเขียนที่อยู่ลูกค้าเป็นอังกฤษให้ที
ต้องส่งของปณ.เขียนทับศัพท์เป็นภาษาอังกฤษเท่านั้น 😭😭
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามคนที่พูดภาษาอังกฤษได้
ก่อนพูด ต้องคิดคำภาษาไทย แล้วค่อยแปลเป็นภาษาอังกฤษไหมครับ หรือ ทับศัพท์ ภาษาอังกฤษไปเลย ไม่ได้คิดเป็นภาษาไทยเลย
thailandlab99
แปลตำแหน่งขุนนางสมัยก่อนยังไงดี
หมื่น > ขุน > หลวง > ออกญา > พระยา > เจ้าพระยา แปลเป็นภาษาอังกฤษ จะเลือกทับศัพท์ หรือใช้ คำเทียบสากลยังไงให้ต่างชาติเข้าใจง่ายๆที่สุด เห็นหนังดังๆบางเรื่องใช่ Lord แทน ออกญา พระยา แ
สมาชิกหมายเลข 5362033
เขียนทับศัพท์คำว่า "ท่าน" ยังไงดีครับ (อังกฤษ)
ตามหัวข้อเลยครับ ขอคำปรึกษาครับ คำว่า "ท่าน" ทับศัพท์ สะกดยังไงดีให้ออกเสียงใกล้เคียง หรือ ตรง ที่สุดอะครับ
J.C. Be Goode
การทับศัพท์คำไทย เป็นภาษาอังกฤษ
สวัสดีค่ะ เรามีเรื่องรบกวนสอบถามเกี่ยวกับการทับศัพท์คำไทยเป็นคำอังกฤษ เช่นวลีที่ว่า ไปเป็นเพื่อน เวลาที่เราจะทับศัพท์ตรงตัวเป็นภาษาอังกฤษไปเลย เราสามารถใช้ "Pai Pen Phuan" ได้เลยใช่ไหมคะ แต่
OK Not To Be OK
การแปลชื่อเฉพาะคำไทยด้วยภาษาอังกฤษ ph=พ มีมาก่อนที่จะมีคำว่า Phone หรือ Philippine ใช่มั้ยคะ ?
คือด้วยความที่หญิงเกิดในยุคเจน Y ปีพ.ศ.2528 ค่ะ เลยสงสัยว่า ทำไมชื่อทัพศัพท์คำไทยที่แปลเป็นอังกฤษ ที่มีคำว่า พ.พาน ภาษาอังกฤษมักใช้ ph ไม่ใช้ p ตัวเดียว เพราะยุคสมัยใหม่ ph=ฟ เหมือนคำว่า philipp
pockdik
แนะนำหนังสืออังกฤษให้หน่อยค่ะ
แนะนำหนังสืออังกฤษให้หน่อยค่ะคือเราอยู่ม.4 เรียนสายภาษาแต่ไม่เก่งอังกฤษเลยอ่านภาษาอังกฤษไม่ได้ ไม่เข้าใจความหมายแปลไม่ได้เราไม่เข้าใจที่ครูสอนเลยอยากเก่งอังกฤษเลยพยายามหาหนังสืออังกฤษที่เข้าใจง่ายๆถ้า
สมาชิกหมายเลข 8265552
แปลชื่อตัวละครรามเกียรติ์เป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่า🥰
ครูที่โรงเรียน วิชาศาสนาอยากให้แสดงเรื่อง Ramayana (รามเกียรติ์) ก็เลยทำเป็นไทยก่อน แล้วบทจะมาแปลเป็นอังกฤษอีกที มีปัญหาแค่ชื่อตัวละครอ่ะค่ะ ไม่รู้ว่าอันไหนควรทับศัพท์ หรือชื่อไหนมีชื่อเฉพาะอยู่แล้ว🙏🏻
สมาชิกหมายเลข 6149814
สอบถามคำที่หายไปครับ
Ben is also brave and smart. Even when f........... strong enemies, he never give up. ในชีทที่โรงเรียนปริ้นให้มามันหายไปหนึ่งคำ ควรเป็นคำว่าอะไรครับ ส่วนตัวผมคิดว่าเป็น face ที่แปลว่าเผชิญหน้า แต่ผมอ
สมาชิกหมายเลข 6643183
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาเกาหลี
ภาษาต่างประเทศ
โรงเรียนสอนภาษา
คนไทยในเกาหลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลภาษาเกาหลีเป็นอังกฤษให้หน่อยคะ ??
ช่วยเขียนที่อยู่ลูกค้าเป็นอังกฤษให้ที
ต้องส่งของปณ.เขียนทับศัพท์เป็นภาษาอังกฤษเท่านั้น 😭😭