หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ระหว่างคำว่า Purple กับ Violet ที่แปลว่าสีม่วงมันต่างกันยังครับ สองคำนี้ใช้ยังไง?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ตามหัวข้อครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สีฟ้า และ สีน้ำเงิน ที่ถูกต้องตามหลักคำศัพท์ภาษาอังกฤษ คืออะไรกันแน่ ?????
สีฟ้า และ สีน้ำเงิน ที่ถูกต้องตามหลักคำศัพท์ภาษาอังกฤษ คืออะไรกันแน่ นักเรียนตอบไม่เป็น ตอบไม่ถูกเลย สีอื่นพอได้ แต่สีฟ้า กับสีน้ำเงิน เด็กแยกไม่ออก หรือมันจะใช้คำเดียวกันได้...
สมาชิกหมายเลข 1196249
ดีต่อใจ ภาษาอังกฤษ คืออะไร
สำนวน ดีต่อใจ ภาษาอังกฤษนี่เขียนว่าไงคะ
สมาชิกหมายเลข 4719435
อะไรคือ purple you (BTS)
เนื่องจากว่าเราพึ่งเป็นอาร์มี่เมื่อเดือนที่แล้ว555 เรามีอย่างนึงส่งสัยค่ะ ทำไมต้องสีม่วง purple you?คืออะไรหรอค่ะ คือสงสัยจิงจิง 555 จะถามเพื่อนก้ไม่ได้ เป็นอากาเซ่กับโซแอลแทบยกกลุ่ม 555
สมาชิกหมายเลข 2616599
คำว่า that’s not my business แรงมากไหมคะ?
คือพอดีว่าวันนี้ครูฝรั่งถามความความคิดเห็นเกี่ยวกับต้องทำยังไงกับคนจนที่ขโมยเงินที่ตกอยู่ที่พื้น 200 บาทจะแจ้งตำรวจไหม หนูก็เลยตอบไปว่า I’ll not tell the police because that’s not my busin
สมาชิกหมายเลข 4448202
เรียนหมอทำไงให้ทันคนอื่น
ขอถามหน่อยครับ ผมเรียนหมอครับ. ผมอ่านตำราเยอะมากครับ แต่ว่า มันลืมเร็วจัง แล้วก็ผมอยากทำความเข้าใจ และผมเห็นเพื่อนทำไมเขาเรียนเร็วจังแต่ผมยังไป ช้า กว่าคนอื่น อยากถามทุกคนว่า ทำยังไง ให้เรียนเก่งหรือจ
สมาชิกหมายเลข 4982438
คำว่าสีม่วงของไทย มาจากคำนี้ในภาษาอังกฤษไหม
Mauve mauve /mˈɑːv/ 1. n. สีม่วงซีด syn. amaranth; lilac 2. adj. ซึ่งมีสีม่วงซีด ref. เป็นสีม่วงซีด syn. violet; pale purple; lavender
Literature
ทำไมในหนังหรือนิยายจีนแปลไทย ถึงมักใช้คำว่า “ประสก” แทน “โยม”
อยากทราบครับว่า ทำไมในภาพยนตร์ นวนิยาย หรือสื่อภาจีนที่แปลเป็นภาษาไทย เวลามีฉากที่พระภิกษุ นักพรต แม่ชี หรือผู้ถือศีลคุยกับคนทั่วไป ถึงมักใช้คำว่า “ประสก” แทน “โยม” ครับ เห็นทั
สมาชิกหมายเลข 4398378
“วิธีหลอกด่าคน” แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ว่าอย่างไรบ้างเหรอ
สมาชิกหมายเลข 8257325
มีเพศสัมพันธ์กับชาวต่างชาติ แล้วเขาอุทานคำว่า f*** (ฟัค) แปลว่าเขากำลังด่าเราอยู่ใช่ไหมคะ
เราไม่แน่ใจกับคำอุทานหรือทำด่าของชาวต่างชาติกับคำว่า ฟัค หรือ ฟัคยู คำพวกนี้มันต้องใช้กับสถานการณ์ไหนคะ งง 😅
สมาชิกหมายเลข 8958966
PURPLE KISS (퍼플키스) “DOREMI” Official Music Video 🌿
PURPLE KISS 2nd Single Album <I Miss My...> 💿 July 16, 2025 (WED) 18:00 KST Official MVDirected by Lee Giseok, Kim Soobin (LayerZ) https://www.youtube.com/watch?v=3QChCsJMElc
สมาชิกหมายเลข 6672737
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ระหว่างคำว่า Purple กับ Violet ที่แปลว่าสีม่วงมันต่างกันยังครับ สองคำนี้ใช้ยังไง?