หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่าหมา ในเชิงความรัก มันหมายถึงยังไง
กระทู้คำถาม
นักแปล
อาจจะไม่ได้เกี่ยวกับเรื่องรักอย่างเดียว
ยกตัวอย่างประโยคเช่น
หมาเลยกู
แบบเนี่ยยย?
ปล.แต่เห็นส่วนมากเค้าใช้กับเรื่องความรัก
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า "ปัง" แปลว่า อะไร ใช้ยังไงในประโยคได้บ้างครับ
ขอถามศัพท์วัยรุ่นหน่อยนะครับ คำว่า ปัง หมู่นี้เจอบ่อยมาก แปลว่าอะไรครับ ใครช่วยอธิบายพร้อมยกตัวอย่างประโยคในกรณีต่างๆ ให้ฟังหน่อยนะครับ ขอบคุณมาก
สมาชิกหมายเลข 3184498
Being แปลว่าอะไร
Being แปลว่าอะไรหรอครับผมไม่เข้าใจ ปล. แปลแล้วแต่ยังไม่เข้าใจ แบบคำแปลดูไม่สมเหตุผลอะ ช่วยยกตัวอย่างประโยคที่มีคำว่าBeing ให้หน่อยได้ไหมครับ ขอบคุณครับ🙏🙏
สมาชิกหมายเลข 7073172
รบกวนคนรู้ภาษารัสเซียเข้ามาช่วยหน่อยคะ
คำว่า คาฟิญ่าๆ หรือว่า คาฟิน่าๆ หรืออะไรประมาณนี้อ่ะคะ ไม่แน่ใจว่าร้องว่าอะไร แต่ประมาณนี้อ่ะคะ ที่กองเชียร์จะร้องตอนที่นักกีฬากำลังจะลงแข่งแปลว่าอะไรหรือคะ ภาษารัสเซียเขียนได้ว่าอะไรคะ เราทราบคำเชียร
Zhenya
คำว่า basically กับ typically สามารถใช้แทนกันได้มั้ยคะ ไม่ค่อยเข้าใจการใช้ typically ค่ะ
เห็นในพจนานุกรม คำว่า typically แปลว่า เป็นตัวอย่าง เป็นแบบฉบับ เลยใช้ไม่ค่อยถูกค่ะ เคยเห็นตัวอย่างรูปประโยคคือ We typically use the subjunctive after verbs such as recommend/ suggest /propose ....
positive thought
คำสร้อยต่างๆในหนังและการ์ตูนญี่ปุ่น มาจากไหนคะ
เราสังเกตว่าพวกหนัง/การ์ตูนญี่ปุ่นจะมีคำสร้อยแบบที่คนไทยไม่ค่อยพูดกันในชีวิตประจำวันจริงๆน่ะค่ะ ยกตัวอย่าง "ฉันน่ะ...(ตามด้วยประโยคตัดพ้ออะไรก็ว่าไป)" "ถึงจะพูดอย่างงั้นก็เถอะนะ..."
สมาชิกหมายเลข 1257944
สงสัยเรื่องภาษาพูดของญี่ปุ่นอ่ะครับ กับคำแทนตัวเองนอดหน่อย
พอดีเพิ่งเรียน (มินนะเล่มแรกจะจบแล้ว) ทีนี้สงสัยอ่ะครับแบบภาษาพูดบ้านๆเนี่ยเขาตัดอะไรออกจากประโยคบ้างถ้าพวกตัวช่วยนิดหน่อยพอเกทอยู่ครับถ้าความหายยังคงแต่แบบที่สงสัยจริงๆคือพวกที่ลงท้ายประโยคอ่ะครับ แบ
สมาชิกหมายเลข 6537600
เลิกใช้โปรแกรม translator แปลประโยคยาวๆ เถอะค่ะคนไทย
ใครใช้หรือเคยเห็นมะขามผงที่ขายในเซเว่นบ้างคะ เราซื้อมาใช้ได้สักพักแล้วแต่เพิ่งมาสังเกตด้านหลังซองซึ่งมีสรรพคุณกับวิธีใช้เป็นภาษาอังกฤษเขียนอยู่ แต่.... เราอ่านไม่เข้าใจเลยสักกะตัว นี่สกิลเรายังอ่อนด
ฮิเมะ
เราผิดไหมที่ตอบแค่"เรื่องของหนูป่ะ"
ขอบคุณค่ะ🫸🫷ได้คำแนะนำหรือความคิดเห็นหลายด้านเลยค่ะส่วนแม่เราเค้าก็ทำเป็นไม่ค่อยอยากพูดกับเราหรอกค่ะเราไม่ได้หวังให้เค้าพูดดีด้วยหรอกค่ะไม่ด่าไม่มีเหตุผลก็พอ
สมาชิกหมายเลข 7372558
คำว่า " keep cold กับ keep cool มีความหมายเหมือนกันไหม
พอดีได้ฟังเพลง "Keep Cold" ของ Numcha แล้วไม่ค่อยเข้าใจชื่อเพลง ว่า "Keep Cold" ที่เป็นชื่อเพลงมันชื่อเพลงอะไรหากจะแปลเป็นไทย ด้วยความสงสัยก็เลยไปหาในกูเกิล เจอแต่คำว่า "Keep
ติ่งกระโจม 766 แล้วเราจะพบกัน
that ตรงตำแหน่งนี้ในประโยค หมายความว่าอะไรคะ
เราสงสัยคำว่า that หลายครั้งมากๆ เจอบ่อยมากในประโยคที่อยู่ตำแหน่งแบบนี้ ยกตัวอย่าง The best thing about being a teacher is that it matters. The saddest part about this message is that mum won’
สมาชิกหมายเลข 5521126
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่าหมา ในเชิงความรัก มันหมายถึงยังไง
ยกตัวอย่างประโยคเช่น
หมาเลยกู
แบบเนี่ยยย?
ปล.แต่เห็นส่วนมากเค้าใช้กับเรื่องความรัก