หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนผู้รู้ภาษาญี่ปุ่น/เกาหลี ช่วยแปลสองบรรทัดนี้ให้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
เป็นเพลงเกาหลีแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นอีกที ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ _/|\_
もう無駄だよ 僕の心をなんとか保つよ 君でも
僕の大切な君でも 振り返る足取りがつらくならないように
Edit เพิ่มเนื้อเพลงต้นฉบับ ภาษาเกาหลีค่ะ
이제 부질없는 일이죠 내 마음 애써 추스려야죠 그대라도
내가 아끼는 그대라도 돌아서는 발걸음 아프지 않아야 하는데
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครรู้ภาษาเกาหลีช่วยหน่อยครับ
ต้องหาพาสเวิร์ด เกี่ยวกับเพลงของเกิร์ลกรุ๊ปนี่แหละ ถ้าแปลไม่ผิด 지금은 아주 많은 걸그룹들이 인기를 끌고 있죠? 그렇다면 여기서 문제 우리나라 걸그룹 역대 최초로 음원 스트리밍 '1억뷰'를 달성한 노래는 어떤 노래일까요? 당연히 제가 좋
สุกิต MK
ใครพอมีความรู้ภาษาจีนช่วยแปลเพลงนี้ให้เราทีค่ะ//ขอบพระคุณอย่างสูง
อันนี้เนื้อเพลงค่ะ ชื่อเพลง 云水谣 余温散尽的夕阳 天地间走了一趟 跋山涉水后落个停当 是你摊开了我手掌 留下了咿咿呀呀的轻唱 将爱恨别离都深藏 日落晚风凉 那年并肩看夕阳 如今思索久 提笔一句 别来无恙 风也声寂寥 水远山高 谁在唱歌谣 一曲声未了 秋叶落晚照 岁月也相邀 云淡路遥 月下胭
สมาชิกหมายเลข 3136858
ใครรู้ภาษาเกาหลี ช่วยแปลให้หน่อยค่ะ
เป็นข้อความที่ ไม่ยาวแต่ก็ไม่สั้นอ่ะค่ะ... แปลเองแล้วงงมากเลย 아 이제 미술 학원 에서도 소외감 들냐 ㅅ ㅂ 여러분 저 미술 학원 에서도 친구 없네요 ㅋ ㅅ ㅂ 정말 죽고 싶다 ㅅ ㅂ 아니 내가 죽을 건 절대 아닌데 , 나 그냥 친구 없는
สมาชิกหมายเลข 3680239
ข้อความภาษาเกาหลีต่อไปนี้แปลว่า?
ตามนี้เลยค่ะ ข้อความนี้แปลว่าอะไรหรอคะ ขอขอบคุคำตอบล่วงหน้าค่ะ 🙏 그만 울어 잊어 버려 너같은 여자 남자 안좋아 한대 니가 그런과에 대 표로 태어난 중국 남자 니깐 똑바로 하란 말이야 니과 년들이 정신 돈년들이 많아 소문도 안좋아 미친
สมาชิกหมายเลข 5659284
ใครเก่งญี่ปุ่น ช่วยแปลเพลง ikutsuka no Sara หน่อยครับ
https://youtu.be/o5w8VBA6eWQ ตามหาแปลไม่เจอครับ จะ google แปลก็ไม่รู้เรื่อง วอนให้คนเก่งภาษาญี่ปุ่นแปลหน่อยครับ この空はたったひとつだと いつからか思っていたのに 見上げた心の向きで 違うのはなぜだろう 愛し
อั๋นAun
เคะ เมะ คืออะไรหรอคะ- -
คือเห็นเค้าพูดกันแต่ยังไม่รุ้เลยว่า เคะ เมะ คืออะไร ใครรุ้ช่วยบอกทีค่ะ ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับคำตอบค่ะ
สมาชิกหมายเลข 905246
'คิน จา นา'ภาษาเกาหลี แปลว่า?
'คิน จา นา' ภาษาเกาหลี คือเจอบ่อยมากในเพลง เลยอยากรู้ความหมาย ลองดูซับแล้ว งง ช่วยหน่อยน่ะ^^
สมาชิกหมายเลข 1416905
ใบเซอร์คืออะไร มีความสำคัญเท่าเกียรติบัตรไหมคะ
ตอนนี้เรียนอยู่ม.5 แล้วชอบภาษาเกาหลีมากค่ะ เคยได้ยินแต่ต้องเก็บเกียรติบัตรไว้เยอะๆ แล้วไปเห็นคำว่าใบเซอร์มา พอศึกษามาบ้าง น่าจะเป็นการที่ไปเรียนคลอสภาษาแล้วได้ใ
สมาชิกหมายเลข 6834433
ใครพอจะมีเว็บช่วยอ่านออกเสียง ภาษาญี่ปุ่น แนะนำไหมครับ
ตามหัวข้อด้านบนเลยครับ.... เป็นเว็บที่เราสามารถพิมพ์ข้อความใส่แล้วเว็บก็จะออกเสียงให้เราฟังบอกวิธีออกเสียงสูง-ต่ำ ประมาณนี้ ครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4356185
รายการ TV Champion ตอนหนึงที่ผมหาไม่เจอแล้ว
สวัสดีครับ ผมกำลังตามหาตอนๆหนึ่งของรายการ TV Champion ครับ มันเป็นตอนที่เหมือนเกี่ยวข้องกับ ของเล่นไม้หรืออะไรสักอย่างที่เกี่ยวกับกของเล่นกลไลไม้ สิ่งที่ผมจำได้
สมาชิกหมายเลข 6906892
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนผู้รู้ภาษาญี่ปุ่น/เกาหลี ช่วยแปลสองบรรทัดนี้ให้หน่อยค่ะ
もう無駄だよ 僕の心をなんとか保つよ 君でも
僕の大切な君でも 振り返る足取りがつらくならないように
Edit เพิ่มเนื้อเพลงต้นฉบับ ภาษาเกาหลีค่ะ
이제 부질없는 일이죠 내 마음 애써 추스려야죠 그대라도
내가 아끼는 그대라도 돌아서는 발걸음 아프지 않아야 하는데