หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ท่านผู้รู้ ช่วยอธิบายความคำคมนี้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ในหนังสือรวมสุภาษิต-คำคม เล่มหนึ่ง
เจอ Quote นี้ ที่ไม่ค่อยเข้าใจความหมาย:
"Never tell tales out of school."
รบกวนผู้รู้ ช่วยแนะนำหน่อยครับ ว่าหมายถึงอะไร
ขอบคุณทุกท่านครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Ball and Brown (1968)
ทฤษฎีเรื่อง An Empirical Evaluation of Accounting Income Numbers ของ Ball and Brown(1968) มีฉบับภาษาไทยไหมครับ ที่เป็นบทความที่มีคนแปล หรือ ย่อ หรือ สรุป เอาไว้
สมาชิกหมายเลข 806228
ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ ผู้ที่เก่งภาษาอังกฤษ
ประโยคที่ว่า "teenagers are usually anything but practical or cost conscious !" แปลว่าอะไรครับ ช่วยหน่อยครับ ขอบคุณครับ ผมเรียบเรียงประโยคไม่ได้คับ ลอ
สมาชิกหมายเลข 3726334
ช่วยเขียนเกลา ประโยคภาษาอังกฤษ ให้หน่อยครับ
พอดีเขียนประโยคเป็นภาษาอังกฤษขึ้นมา ตามด้านล่างครับ แต่รู้สึกว่า เยิ่นเย้อ ยาวๆ ยังไงไม่รู้ครับ วอนท่าน ที่มีความสามารถ ช่วยเกลาหรือแนะนำ เป็นรูปประโยคภาษาอังกฤ
อาเด๋อ
ขอสอบถามบทความสนทนา ในภาพยนต์ครับ
i will have much to do after i kill you อยากทราบว่าในส่วนของ much นั้น ทำหน้าที่เป็น pronoun หรือ adverb ครับ หลังจากลองเอา it มาแทนที่ much เพื่อหาความหมาย ก็ย
สมาชิกหมายเลข 5731197
อยากรบกวนใครเก่งภาษาอังกฤษ ช่วยแปลประโยคนี้ทีครับ
The benefits of globalization are far outweighed by the drawbacks. อยากทราบว่าประโยคนี้แปลว่า ผลเสียมากกว่าผลดี หรือแปลว่า ผลดีมากกว่าผลเสียครับ คืออ่านแล้วงงๆ
J the Ripper
จงอยู่ใกล้คนเป็นมิตรต่อสุขภาพใจ แต่ห่างไกลคนเป็นภัยต่อสุขภาพจิต… ชวนแชร์คำคมดีๆ
ไปเจอคำคมมา มันจริงมาก และคล้องจอง จำง่าย เลยเอามาฝากค่ะ ใครมีคำคมดีๆ เอามาแชร์กันนะคะ
พักกายา
แจก 100 แคปชั่นกวนๆ ฮาๆ คลายเครียด มุขกวนๆ โพสไม่ซ้ำใคร ยอดไลค์ถล่ม
อยากลงรูปแต่ไม่รู้จะใส่แคปชั่นว่าอะไรดี วันนี้เรารวมแคปชั่นกวน ๆ มาให้ทุกคนเลือกใช้ บอกเลยแต่ละแคปชั่นอ่านยังไงก็ขำ โพสต์ยังไงก็ฮา เรียกไลค์ได้ถล่มแน่นอน เราถือ
SomiSureeya
คุณได้คำคม และ บทสรุปในใจอะไรบ้าง จากการชมทนายปิศาจ ซีรีย์ไทย ?
1. เป็นนักต่อรอง ต้องรู้กิเลสคนอื่น 2. ไม่สำคัญว่า ทำหรือไม่ทำ จริง หรือ ไม่จริง แต่อยู่ที่คนอื่นจะเชื่ออย่างไรมากกว่า 3. คุมผลลัพธ์ได้ ถ้าคุมกลไกการทำงานของระบ
สมาชิกหมายเลข 7873663
ขอทราบโครงสร้างการบริหาร บริษัท กับ หจก. และชื่อตำแหน่งต่างๆ(ไทย/อังกฤษ)
ผมอยากทราบคร่าวๆว่าเหตุที่เลือกจดทะเบียนนิติบุคคลแบบ บริษัทจำกัด กับ ห้างหุ้นส่วนจำกัด นั้นมันแตกต่างกันอย่างไร สิทธิประโยชน์ ข้อดีข้อด้อยแต่ละแบบเป็นอย่างไร แล
นั่งหน้าจอ
ข้อสอบ IELTS+เฉลย รอบ02/06/2018
วันนี้มาแชร์ ข้อมูลข้อสอบ·02/06/2018 กับเฉลยตาม·LINKที่ให้นะคะ ว่างๆก็เอาไปฝึกได้นะ 1. https://drive.google.com/open?id=1MCJwTNCL_raR7psnqeYxOdY0Qf792Fck (การอ่
สมาชิกหมายเลข 4206885
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ท่านผู้รู้ ช่วยอธิบายความคำคมนี้หน่อยครับ
เจอ Quote นี้ ที่ไม่ค่อยเข้าใจความหมาย:
"Never tell tales out of school."
รบกวนผู้รู้ ช่วยแนะนำหน่อยครับ ว่าหมายถึงอะไร
ขอบคุณทุกท่านครับ